šw

 Main information

• leerer Papyrus german translation
• blank sheet of papyrus english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 152700 lemma id
• Wb 4, 428.5-12; FCD 263; Wilson, Ptol. Lexikon, 995 bibliographical information

 Most relevant occurrences

ḏd mdw.pl ḥr nn //[x+3.4]// ⸢nṯr.w⸣ [zẖꜣ.w] [ḥr] šw n(,j) mꜣw(,t)
Worte zu sprechen über diese Göt[ter(figuren), die gemalt wurden/sind auf] einem neuen Papyrusblatt.
sawmedizin:Papyrus Brooklyn 47.218.2//〈Papyrus Brooklyn 47.218.2 〉Geburtshilfe-Papyrus: [x+3.3]
IBcAhWyHWbCVc0pCh9SCJqOXXE8 sentence id
ꜣs{t} m spẖr šwj[.pl] r //[8]// sš[sr] [m] ⸮[šmr,t]?
der schneller ist mit der Beschriftung von (leeren) Papyrusseiten als Pf[eile auf einem Bogen](?);
sawlit:〈02. 〉oTurin CGT 57539 = Suppl. 9747+9749//Satirischer Brief pAnastasi I, 1.3-6: [7]
IBUBd5xx8VGHGEKqnADucb8yeu0 sentence id
jw ⸢wn⸣ ⸢ꜥšꜣ,(w)t⸣ [d]⸢m⸣ [ḏꜣi̯] ⸢mꜣ⸣〈ꜥ〉 r=sn n mrw,t wꜥ jm //[10]// [mri̯]=[tn] [jm] [zẖꜣ]=[tn] [ḥr] [šw] [r] [ḏi̯] [s(j)] [rʾ] [n] [sn,nw]=[f] [ws] [ḥr] [šw] [gmi̯]=[tw] [jm] [r] [sšm,w] [ḥr-sꜣ]
Es gibt viele, die (es) aussprechen einem davon zuliebe/aus Liebe zu einem davon, [was euch davon gefällt und ihr auf leeren Papyrus schreibt, damit es ein Mund einem anderen weitergebe ... auf leerem Papyrus, damit man davon (etwas) zur Anleitung in späterer Zeit finde/ was davon gefunden wird (diene) zur Anleitung in späterer Zeit]. (?)
bbawgraeberspzt:〈Nordhälfte〉//T 3: Anruf an die Lebenden: [9]
IBUBdwMyIJD4C0LRin7neiCoASw sentence id
ḏd.tw rʾ pn ḥr ꜥꜣpp sẖꜣww ḥr šww n mꜣw m ry wꜣḏ ḥnꜥ jrw ꜥꜣpp m mnḥ //[23,7]// mtn.w rn=f ḥr=f m ry wꜣḏ rdi̯.t jw sḏ,t
Dieser Spruch werde rezitiert über (einem Bild von) Apophis gemalt auf ein unbeschriebenes, neues Papyrusblatt mit grüner Tinte, und es werde (eine Figur des) Apophis aus Wachs gefertigt, worauf sein Name mit grüner Tinte geschrieben ist (und) er werde ins Feuer geworfen.
bbawtotenlit:Papyrus "Bremner Rhind" (pBM 10188)//4. Buch zur Niederwerfung des Apophis: [23,6]
IBUBd2VmIX0WJExtno3Q12arK8E sentence id
ḏd-mdw ḥr sšm,w pn n,tj m-zẖꜣ //[816]// zẖꜣ(.w) ḥr šw,w wꜥb m dq,pl n ḥm,t šbn.w //[817]// ḥr mw n.w ꜥntj,w rḏi̯(.w) ḥr ꜣḫ ḥr šnb,t=f
Über diesem gemalten Bild zu sprechen, das mit Pulver von grünem Glasfluß und gemischt mit der Flüssigkeit von Myrrhenharz auf einen leeren, reinen Papyrus gemalt ist, und auf den "Verklärten" gelegt ist, auf seine Brust,
tb:pKairo CG 51189 (pJuja)//Tb 100: [815]
IBUBdwP1v8rQ90yGiKsl0aWuAYA sentence id

 šw in following corpora

 Best collocation partners

  1. zẖꜣ, "schreiben; malen" | "to write; to paint; to work as a scribe"
  2. mꜣw.t, "Neues" | ""
  3. ry.t, "Farbe; Tinte" | "ink"

 Same root as

 Written forms

H6-Z7-Z7-V19: 6 times

𓆄𓏲𓏲𓎅


H6-Z7-V12-Z2: 2 times

𓆄𓏲𓍼𓏥


H6-Z7-Z7-V19-Y1: 1 times

𓆄𓏲𓏲𓎅𓏛


H6-Z7-V12-Z1: 1 times

𓆄𓏲𓍼𓏤


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy