ḥz.y
Main information
• Gelobter; Belobter
german translation
• praised one
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 109750
lemma id
• Wb 3, 156.5-22
bibliographical information
Most relevant occurrences
ḥz rḏ sw ḥr wꜣ,t //[11]// [zꜣ] [=f] jtj-nṯr jꜣw,tj mr(,y)=f (j)r(,j)-(j)ḫ(,t)-nswt ḫrp-ḥw,t.pl wn-rʾ ḥr(,j)-p Zꜣ-pn-m-ꜣḫ,t ḥm-nṯr Rnn,wtt n(,j) pr-Ptḥ ḥm-nṯr-Wsjr //[12]// [...] Jnb.pl-ḥḏ ḥm-nṯr-Wsjr jty-ḥr(,j)-jb-ḥw,t-N.t ḥm-nṯr-Mḥn,t ḥm-nṯr-Ꜣs,t-m-Ꜣḫ-bj,tj ḥm-nṯr-Ꜣḫ-bj,tj ḥm-nṯr-Ḥr,w-Ꜣḫ-bj,tj Wḏꜣ-Ḥr,w-nswt jr.n jmꜣḫ(,t) ḫr //[14]// Ḥp-Wsjr Ꜣs,t-m-Ꜣḫ-bj,tj zꜣ,t n(,t) jtj-nṯr (j)r(,j)-(j)ḫ(,t)-nswt ḫrp-ḥw,t.pl wn-rʾ ḥr(,j)-p ḥm-nṯr-Mḥn,t ḥm-nṯr-Ḥr,w //[15]// ꜣḫ-bj,tj Psmṯk-ḫw mꜣꜥ-ḫrw sn=f jtj-nṯr (j)r(,j)-(j)ḫ(,t) ḫrp-ḥw,t-pl wn-rʾ ḥr(,j)-p Psmṱk-ḫw sn{,t}=f //[16]// [jtj]-[nṯr] [(j)r(,j)]-[(j)ḫ(,t)] [ḫrp]-ḥw,t.pl wn-rʾ ḥr(,j)-p Hnd sn=f jtj-nṯr (j)r(,j)-(j)ḫ(,t)-nswt ḫrp-ḥw,t.pl wn-rʾ ḥr(,j)-p Psmṯk-zꜣ-N.t mn(.w) wꜣḥ(.w) nn sk ḏ,t
Der Gepriesene, der auf den Weg gebracht wurde, [sein Sohn], der Gottesvater, der Würdenträger, sein Geliebter, der Verwalter des Königsvermögens, Leiter der Güter, Wenra-Priester, Oberster von P, Za-pen-em-achet, der Priester der Renenutet im (wörtl.: des) Tempel des Ptah, Priester des Osiris --...-- Memphis, Priester des Osiris, Herrscher inmitten des Tempels der Neith, Priester des Meheny, Priester der Isis in Chemnis, Priester von Chemnis, Priester des Horus von Chemnis, Udja-Hor-nesut, den die Würdige bei Apis-Osiris, Aset-em-ach-biti, Tochter des Gottesvaters, Verwalters des Königsvermögens, Leiters der Güter, Wenra-Priesters, Obersten von P, Priesters des Meheny, Priester des Horus von Chemnis, Psametik-chu, Gerechtfertigten, gebar, sein Bruder, der Gottesvater, Verwalter des Königsvermögens, Leiter der Güter, Wenra-Priester, Oberster von Pe, Psametik-chu, sein Bruder, [der Gottesvater, Verwalter des Königsvermögens, Leiter] der Güter, Wenra-Priester, Oberster von Pe, Hened, sein Bruder, der Gottesvater, der Verwalter des Königsvermögens, Leiter der Güter, Wenra-Priester, Oberster von Pe, Psametik-sa-Neith, möge er unvergänglich und ewig bleiben und dauern.
IBgAEk0FPU89HEBllTAJKik8KXQ
sentence id
//[4]// [...] jnk wnn,t bꜣk jqr n(,j) [ḫ]f⸢t⸣-ḥr mr,y ḥqꜣ=f ḥz,y=f ḫnt(,j)-[s,t] //[5]// m pr nb=f
I was indeed a servant excellent of (his) personal affairs,
one beloved of his lord, his praised one, one foremost of place in the house of his lord.
IBUBdz2yoVJPfEWuicb53rKXV44
sentence id
jnk //[6]// mr,⸢y⸣ ⸢n⸣ jtj=f [ḥz,y] n mw,t=f jmꜣḫ,w-ḫr-nswt jmꜣḫ,w-ḫr-nṯr≡f-nʾ,tj n,j-mrw,t Jbj
Ich bin ein Geliebter seines Vaters und ein [Gelobter] seiner Mutter, ein Versorgter beim König, ein Versorgter bei seinem Stadtgott, der beliebte Ibi.
IBUBdWVl3BfjZUpjvIHk588jUt8
sentence id
Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw wꜥ jm=sn //[N/A/N 12= 961]// ḥz,y n(,j) kꜣ-p,t
Pepi Neferkare ist einer von ihnen, ein Gelobter des Stiers des Himmels.
IBUBdz8feK7jYkWzr20XCjbJ0sE
sentence id
jw shꜣ.n=j jnr 700 ꜥꜣ,t 803 //[K11]// n ḥꜣ,tj-ꜥ [ḫrp-ns,tj] jm,j-rʾ-ḥm,w-nṯr-n-Ḏḥw,tj-nb-Ḫnm,w Jḥꜣ ꜥnḫ-wḏꜣ-snb //[K12]// ḥzy=f mry=f Jḥꜣ rꜥw-nb
Ich habe herabkommen lassen 700 Steine und 803 (Stücke) wertvolles Aat-Gestein für den Hatia und Leiter der beiden Throne, den Priestervorsteher des Thot, Herrn von Hermopolis, den Iha, er lebt, ist heil und gesund - (als) einer der sein Gelobter und sein Geliebter ist - (nämlich) des Iha - jeden Tag.
IBUBdwMd7EbSn0TBpJPJ1cgthRc
sentence id
ḥz.y in following corpora
- bbawamarna
- bbawbriefe
- bbawfelsinschriften
- bbawgrabinschriften
- bbawhistbiospzt
- bbawpyramidentexte
- bbawramessiden
- sawlit
- tb
Best collocation partners
- mr.y, "Geliebter" | "the beloved (of)"
- =f, "[Suffix Pron. sg.3.m.]" | "he; him; his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)"
- ḥr.j-Pj, "Oberster von Pe" | "chief of Pe"
Same root as
- ḥz.y, "Gelobter; Belobter; Glückseliger" | ""
- ḥz.yt, "Gelobte; Belobte" | "praised one"
- ḥz.t, "[Unterabteilung einer Phyle]" | ""
- ḥz.tt, "[Holz zum Schiffsbau]" | "[a kind of timber used in boat-building]"
- ḥzy.tj, "Günstling" | ""
- ḥzi̯, "loben; begünstigen" | "to praise; to favor"
- ḥzw.t, "Gunst; Belohnung" | "favor; praise"
- ḥzw.tj, "bevorzugt" | "favorite"
- ḥzz.t, "Gelobtes; Gebilligtes" | "what is praisworthy"
- sḥzi̯, "bezaubern" | ""
Written forms
W14-M17-M17: 21 times
𓎿𓇋𓇋
V28-W14-M17-M17: 3 times
𓎛𓎿𓇋𓇋
W14-M17-M17-Z3: 3 times
𓎿𓇋𓇋𓏪
V28-W14-O34-Y1: 3 times
𓎛𓎿𓊃𓏛
V28-W14-O34-M17-M17-A2-A1: 2 times
𓎛𓎿𓊃𓇋𓇋𓀁𓀀
W14-M17-M17-A51: 1 times
𓎿𓇋𓇋𓀼
W14-M17-M17-A2: 1 times
𓎿𓇋𓇋𓀁
W14-V28-S29-M17-M17: 1 times
𓎿𓎛𓋴𓇋𓇋
V28-O34-W14-M17: 1 times
𓎛𓊃𓎿𓇋
V28-W14-O34-G43: 1 times
𓎛𓎿𓊃𓅱
V28-W14-S29-Y1-A2-Z3A: 1 times
𓎛𓎿𓋴𓏛𓀁𓏫
V28-W14-O34-M17-M17: 1 times
𓎛𓎿𓊃𓇋𓇋
W14-M17-M17-X1-G43: 1 times
𓎿𓇋𓇋𓏏𓅱
V28-W14-S29-Y1-A2: 1 times
𓎛𓎿𓋴𓏛𓀁
V28-W14-O34-M17-M17-US248Y1VARB: 1 times
Cannot be displayed in unicode
V28-W14-O34-A1-Z2A: 1 times
𓎛𓎿𓊃𓀀𓏨
V28-W14-O34-M17-M17-Z7-A2-A1-Z2: 1 times
𓎛𓎿𓊃𓇋𓇋𓏲𓀁𓀀𓏥
V28-W14-O34-G43-A2: 1 times
𓎛𓎿𓊃𓅱𓀁
W14-M17-M17-Y2v: 1 times
Cannot be displayed in unicode
V28-W14-O34-G43-G43-Z3: 1 times
𓎛𓎿𓊃𓅱𓅱𓏪
Used hieroglyphs
- M17: 77 times
- W14: 54 times
- V28: 23 times
- O34: 15 times
- A2: 9 times
- G43: 7 times
- S29: 5 times
- A1: 5 times
- Y1: 5 times
- Z3: 4 times
- Z2: 3 times
- Z7: 2 times
- A51: 1 times
- Z3A: 1 times
- X1: 1 times
- US248Y1VARB: 1 times
- Z2A: 1 times
- Y2v: 1 times
Dates
- NK: 51 times
- OK & FIP: 34 times
- MK & SIP: 18 times
- unknown: 3 times
- TIP - Roman times: 2 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 54 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 47 times
- unknown: 6 times
- Delta: 1 times
Co-textual translations
- Gelobter: 102 times
- Gelobter; Belobter: 5 times
- (Addend.nachSchiaparelli)Gelobter: 1 times
Part of speech
- substantive: 108 times
- substantive_masc: 108 times
- singular: 85 times
- st_absolutus: 60 times
- masculine: 51 times
- st_pronominalis: 27 times
- plural: 13 times
- st_constructus: 8 times
- participle: 3 times
- passive: 3 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber