ḥzw.tj
Main information
• bevorzugt
german translation
• favorite
english translation
• adjective: nisbe_adjective_substantive
part of speech
• 68730
lemma id
• Wb 3, 158.14
bibliographical information
Most relevant occurrences
šzp=k n=k mꜥbꜣ=k pw ḥzw,tj mꜣw,t=k j:ḫmꜥ.t //[P/C ant/W 36= 425]// jtr.w.pl bwn=s ḥnb.w Rꜥw qs.du=s ꜥn,t.pl Mꜣfd,t
Mögest du dir diesen deinen Lieblings-$mꜥbꜣ$-Speer ergreifen, deinen Stab, der die Wasserläufe packt, dessen zwei Spitzen die Strahlen(?) des Re, dessen zwei Widerhaken die Krallen der Mafdet sind.
IBUBdQ3zMG98NUYEvXVWS2bGGNc
sentence id
ḥzw.tj in following corpora
Best collocation partners
- ḥnb.w, "[Bez. der Sonnenstrahlen]" | ""
- bwn, "Speerspitzen (des Fischspeeres)" | "points (of harpoon)"
- qs, "Harpunenspitze" | ""
Same root as
- ḥz.y, "Gelobter; Belobter" | "praised one"
- ḥz.y, "Gelobter; Belobter; Glückseliger" | ""
- ḥz.yt, "Gelobte; Belobte" | "praised one"
- ḥz.t, "[Unterabteilung einer Phyle]" | ""
- ḥz.tt, "[Holz zum Schiffsbau]" | "[a kind of timber used in boat-building]"
- ḥzy.tj, "Günstling" | ""
- ḥzi̯, "loben; begünstigen" | "to praise; to favor"
- ḥzw.t, "Gunst; Belohnung" | "favor; praise"
- ḥzz.t, "Gelobtes; Gebilligtes" | "what is praisworthy"
- sḥzi̯, "bezaubern" | ""
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 1 times
Co-textual translations
Part of speech
- adjective: 1 times
- nisbe_adjective_substantive: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber