sḫ.w

 Main information

• Hof; Schlachthof german translation
• courtyard english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 141550 lemma id
• Wb 4, 229.1-7; Wilson, Ptol. Lexikon, 899 f. bibliographical information

 Most relevant occurrences

mḥ-jb n nswt m nḏ-ḥr=f //[A.4]// ⸮[qꜣi̯]? ⸮[ḫ]rw? m sḫ,wj Ḥr wḥm-ꜥnḫ nb-jmꜣḫ
Der Vertraute des Königs bei seiner Begrüßung; [mit lauter Stim]me in der Halle des Horus; der das Leben wiederholt, der Herr der Versorgtheit;
sawlit:Statue des Senweseretanch (Louvre AO 17223)//〈Statue des Senweseretanch (Louvre AO 17223)〉: [A.3]
IBUBd6wrKxxLdUIhkbd4kOlKsa0 sentence id
mḥ wḏꜣ.pl sḫ(w) //[8, 9]// šnw,t.pl rḏi̯.w ꜣḫ,t 〈n〉 nmḥ
der die Magazine, den Schlachthof (?) und die Scheunen füllt; der 〈dem〉 Armen/Waisen Besitz gibt.
sawlit:pAnastasi VII = pBM EA 10222//〈Kol. 7-12: 〉Der große Nilhymnus: [8, 8]
IBUBd4sksouGyknBmYNksa0pR8k sentence id
s,t-n-ḥms pw n,t //[x+4,13]// ⸢⸮ḫsf?⸣ sꜣ ⸢ḫbn⸣ n jt(j)=f m sḫwꜣ m Wnw
Hier ("das") ist der Wohnsitz von der, die den Sohn, der ein Verbrechen an seinem Vater beging, im Schlachthof in Unu (Hermopolis) bestrafte(?).
bbawtempelbib:pFlorenz PSI inv. I 72//Mythologisches Handbuch für die oberägyptischen Gaue 7-16: [x+4,12]
IBUBd66IUTG1HE8In64LlFVOW84 sentence id
swꜣ.n=j ḥr ⸮sḫ,w{t}.pl? mḥ,t(j.t) bꜣq
Ich bin an den Höfen(?) nördlich des Moringa-Baums entlanggegangen.
tb:pTurin Museo Egizio 1791 Tb 114-165//Tb 125〈C〉: [48]
IBUBdQW5wRdEpUqyjlb5xdxaWaE sentence id

 sḫ.w in following corpora

 Best collocation partners

  1. s.t-ḥms, "Wohnsitz; Wohnraum" | "residence"
  2. ḫbn, "Verbrechen begehen; schuldig befunden sein (vor Gericht)" | "to distort; to be criminal"
  3. bꜣq, "Moringa-Baum (?); Olivenbaum (?)" | "moringa tree"

 Same root as

 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy