sšn.yt
Main information
• Abbruch (als Baumaterial)
german translation
• -
english translation missing
• substantive: substantive_fem
part of speech
• 145380
lemma id
• Wb 4, 294.1
bibliographical information
Most relevant occurrences
m qd //[7,10]// js=k m sẖn,yt jri̯.yt r jr{r}.t(j)=sj
Baue dein Grab nicht durch Abbruch dessen, was (früher) errichtet wurde (wörtl.: des Gemachten), zugunsten dessen, was errichtet (wörtl.: gemacht) werden wird!
IBUBd3CUr33ge0FDhW519mTKJ6s
sentence id
sšn.yt in following corpora
Best collocation partners
- =sj, "[Suffix Pron. sg.3.f. (Verbaladj.)]" | ""
- qd, "formen; bauen; schaffen" | "to form; to fashion; to build"
- jz, "Grab" | "tomb"
Same root as
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 1 times
Co-textual translations
- Abbruch (als Baumaterial): 1 times
Part of speech
- substantive: 1 times
- substantive_fem: 1 times
- st_absolutus: 1 times
- singular: 1 times
- feminine: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber