ḏrwt

 Main information

• Fassade (?) german translation
• hall (?) english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 185030 lemma id
• Wb 5, 603.2; Enmarch, World Upturned, 79 f. bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[2, 11]// ḏr,wt n pr-nsw ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) mn rdw
(but) the façade (?) of the King's House (l.p.h.) is enduring and firm.
sawlit:pLeiden I 344 Recto//Admonitions = Ipuwer: [2, 11]
IBUBd53HnZrOREXWuVHtooKLwXI sentence id

 ḏrwt in following corpora

 Best collocation partners

  1. pr-nswt, "Königshaus; Königspalast; königliche Verwaltung" | "king's house; palace; royal administration"
  2. rwḏ, "fest sein; dauern; tüchtig sein" | "to be firm; to prosper; to succeed"
  3. mn, "bleiben; fortdauern; gefestigt sein; unbeweglich sein" | "to remain; to endure; to be established"

 Same root as

 Written forms

M36-D21-Z7-X1-O1: 1 times

𓇥𓂋𓏲𓏏𓉐


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy