mn
Main information
• bleiben; fortdauern; gefestigt sein; unbeweglich sein
german translation
• to remain; to endure; to be established
english translation
• verb: verb_2-lit
part of speech
• 69590
lemma id
• Wb 2, 60.6-62.26
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[Kol. 1]// ḥtp-ḏi̯ nswt Jmn-Rꜥw-Jtm.w-Ḥr.w-ꜣḫ.tj bꜣ-n(,j)-p,t ꜥnḫ-m-Mꜣꜥ,t ꜥẖm-ḥr(,j)-jb-wjꜣ=f Mw,t wr,t ḥr[,t]-tp-tꜣ.du Ḫns.w nfr-ḥtp ḏ(j)=sn //[Kol. 2]// rn=j mn(.w) m Wꜣs,t ḏd.w n-ḫt nḥḥ n kꜣ n(,j) (j)r(,j)-pꜥ(,t) ḥꜣ.t(j)-ꜥ jm,j-rʾ-ḥm.pl-nṯr-n(.j)-nṯr.pl-nb.pl ḥm-nṯr-tp-n(,j)-Jmn-m-Jp,t-s,t.pl //[Kol . 3]// Bꜣk-n(,j)-Ḫnsw [mꜣꜥ-]⸢ḫrw⸣ ḏd=f
Ein Königsopfer, des Amun-Re-Atum-Harachte, des Widders des Himmels, der von der Maat lebt, des Götterbildes, das in der Mitte seiner Barke ist, der Mut, die Große, der Obersten der beiden Länder, (und) des Chonsu, der an Frieden vollkommen ist, damit sie veranlassen, dass mein Name in Theben bleibt und durch die Ewigkeit dauert, für den Ka des Regenten, Gaufürsten, Vorstehers der Priester aller Götter, Hohepriesters des Amun in Karnak Bak-en-chons, [den Gerechtfertigten]; er sagt:
IBcBJcMstIW5WkyjucWYoDehWbc
sentence id
m mrr //9//=ṯn ḥs(s) ṯn nṯr.pl=ṯn nʾ,tjw.pl mn=ṯn ḥr ns,t.pl //10//=ṯn swḏ=ṯn jꜣw,t.pl=ṯn n ẖrd.pl=ṯn pḥ=tn //11// m ḥtp sḏd.w=ṯn mšꜥ.pl=ṯn n ḥm,t.pl=ṯn mj //12// ḏd=ṯn
(Wenn) ihr wünscht, dass euch eure Stadtgötter loben, ihr auf euren Sitzen (= Positionen) verweilt, ihr eure Ämter an eure Kinder vererben, ihr in Frieden (das Jenseits) erreichen, ihr euren Gemahlinnen von euren Feldzügen berichten wollt, so (sollt) ihr sagen:
IBcAWU9Z5dPO00b3gwH2hf4ws08
sentence id
jr ḫꜣi̯=k z n(,j) nsw,t m ṯ(ꜣ)z n(,j) nḥb,t=f //[11.2]// jw ḥr=f mn
IBYChKqRFBteVkthiqzXJr60qwg
sentence id
tw=k ḏd jri̯=s m wḏ,t ḥr ꜥḥꜥ.y [...] smn m nʾ,t=k mn wꜣḥ ⸢ḏ,t⸣
Wirst du anweisen, dass es als ein Dekret auf einer Stele [aus ... ] gefertigt wird, aufgestellt in deiner Stadt (=Theben), ewiglich bleibend und dauernd?
IBUCIuWWxP8KgkBut8udtx4c70g
sentence id
wnn pr=k mn ḥr ḫ,t=f ḏbꜣ.w.pl=k m //[13,11]// s,t jr,j
(Dann) wird dein Haus(halt) dauerhaft sein auf seinem (des Vorgesetzten) (Grund)besitz, indem deine Belohnung dementsprechend ist.
IBUBd6yFuIgnvEQelhXVsklyz6w
sentence id
mn in following corpora
- bbawamarna
- bbawarchive
- bbawbriefe
- bbawgrabinschriften
- bbawgraeberspzt
- bbawhistbiospzt
- bbawpyramidentexte
- bbawramessiden
- bbawtempelbib
- bbawtotenlit
- sawlit
- sawmedizin
- smaek
- tb
- tuebingerstelen
Best collocation partners
- =k, "[Suffix Pron. sg.2.m.]" | "you; your; yours (suffix pron., 2nd per. masc. sing.)"
- m, "[Präposition]" | "[preposition]"
- =f, "[Suffix Pron. sg.3.m.]" | "he; him; his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)"
Same root as
- jmn, "Aufenthalt" | ""
- jmn.yt, "Dauerndes (Opfer)" | "what endures (daily offerings)"
- jmn.w, "Dauernder (Kampfstier)" | "enduring one (bull)"
- mn, "bleibt; der Restbetrag ist" | "remaining is..."
- mn, "Der und Der; N.N.; Herr (allg.)" | "so and so; someone"
- mn, "[Krug (für Wein, Bier)]; [Gefäß (für Weihrauch)]" | "[a jug (for wine, beer)]"
- mn, "[ein Stoff]" | "[a kind of fabric]"
- mn, "Restbetrag; Ausgleich" | ""
- mn, "Kampfplatz" | ""
- mn.y, "Fronarbeiter (beim Steineschleppen)" | "[a laborer]; corveé laborer"
- mn.w, "der Krug" | ""
- mn.w, "Denkmal; Denkmäler" | "monument(s)"
- mn.w, "Bäume; Pflanzung" | "trees; plantation"
- mn.w, "[Gewässer mit Wasserpflanzen]" | "[waterway with plants]"
- mn.w, "Keule" | "mace"
- mn.w, "Faden" | "thread"
- mn.wy, "[ein Maß für Kleiderstoffe]" | "[a measure for fabric]"
- mn.wy, "denkmälerreich" | "rich in monuments"
- mn.t, "Die und Die; N.N. (fem.); Frau (allg.)" | "so and so; someone (fem.)"
- mn.t, "Art und Weise; Inhalt" | "the like; contents (of a receptacle)"
- mn.t, "Himmel" | "heaven"
- mn.tj, "[ein Schiff (für das Begräbnis)]" | "[a funerary boat]"
- mn.tj, "[Gefäß]" | "bowl"
- mn.tj, "die beiden Bergzüge (im Osten und Westen des Nils)" | "mountain ranges (to the east and west of the Nile)"
- mn.tjw, "[Harz ?]" | "[Harz ?]"
- mny.t, "Wurzel" | "root (med.)"
- mny.tj, "[ein Landmann]" | "cultivator"
- mnw, "Gefäßuntersatz" | ""
- mnww, "[Pflanzenteil (offizinell)]" | ""
- mnn.w, "Festung" | "fortress (also metaph.)"
- mnt.t, "Diorit (Diorit-Gneis)" | "diorite"
- nn.wt, "Wurzeln" | "roots"
- ḥmn, "eine Anzahl von; Einige" | "a number of"
- ḥmn, "einige" | ""
- zmn, "verweilen lassen (?)" | "to remain"
- zmn, "überprüfen (der Brotqualität)" | "to check (on the quality of bread)"
- Smn, "[ein Buch]" | ""
- smn, "Ordnung; Befestigung" | "mainstay; confirmation"
- smn, "Bild (eines Gottes)" | "image"
- smn, "Wert, Preis (des Korns)" | "value; price (of grain)"
- smn, "[Bez. für Opfergaben]" | ""
- smn, "Juwelenarbeit, Amulett (?)" | "[an item of jewellery (?) (amulet?)]"
- smn, "bleiben; bleiben lassen" | ""
- smn.w, "Stützen (des Himmels)" | ""
- smn.t, "die Löwin" | "lioness"
- smn.t, "Himmel" | ""
- smn.tj, "Kundschafter; Prospekteur" | "prospector; explorer"
- smnn, "aufstellen; festmachen" | ""
Written forms
Y5-N35-U32-Y1: 11 times
𓏠𓈖𓍖𓏛
Y5-N35-U32-Z7-X1: 6 times
𓏠𓈖𓍖𓏲𓏏
Y5-N35-U32B-Y1: 5 times
Cannot be displayed in unicode
Y5-N35-US248Y1VARB: 3 times
Cannot be displayed in unicode
Y5-N35-Y1-U33-M17: 2 times
𓏠𓈖𓏛𓍘𓇋
Y5-N35-U28-Y1: 2 times
𓏠𓈖𓍑𓏛
M17-Z1-Y5-N35: 2 times
𓇋𓏤𓏠𓈖
Y5-N35-U32-X1-Z7: 2 times
𓏠𓈖𓍖𓏏𓏲
Y5-N35-W24-Z7-U32: 2 times
𓏠𓈖𓏌𓏲𓍖
Y5-N35-W24-G43: 1 times
𓏠𓈖𓏌𓅱
Y5-N35-Y1-U32: 1 times
𓏠𓈖𓏛𓍖
Y5-N35-Z2-U32B: 1 times
Cannot be displayed in unicode
Y5-N35-Y1-U32-Y1: 1 times
𓏠𓈖𓏛𓍖𓏛
Y5-N35-W24-G43-M17: 1 times
𓏠𓈖𓏌𓅱𓇋
Y5-N35-U33-Z4: 1 times
𓏠𓈖𓍘𓏭
Y5-N35-Z4-Y1: 1 times
𓏠𓈖𓏭𓏛
Y5-N35-U32B: 1 times
Cannot be displayed in unicode
Y5-N35-W24-Z7-N5-Z1: 1 times
𓏠𓈖𓏌𓏲𓇳𓏤
Y5-D36-U32-Y1: 1 times
𓏠𓂝𓍖𓏛
Y5-N35-Y1-X1-Z7: 1 times
𓏠𓈖𓏛𓏏𓏲
Y5-N35-Y1-M17-N35: 1 times
𓏠𓈖𓏛𓇋𓈖
Used hieroglyphs
- Y5: 153 times
- N35: 152 times
- U32: 69 times
- Y1: 62 times
- Z7: 13 times
- X1: 11 times
- M17: 9 times
- U32B: 7 times
- W24: 5 times
- U33: 4 times
- D12: 4 times
- Y2: 3 times
- Z1: 3 times
- US248Y1VARB: 3 times
- G43: 2 times
- U28: 2 times
- Z4: 2 times
- U1: 2 times
- Z2: 1 times
- N5: 1 times
- D36: 1 times
Dates
- NK: 150 times
- TIP - Roman times: 108 times
- OK & FIP: 85 times
- MK & SIP: 43 times
- unknown: 19 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 192 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 154 times
- unknown: 36 times
- Nubia: 13 times
- Eastern Desert: 7 times
- Delta: 2 times
- Western Asia and Europe: 1 times
Co-textual translations
- fortdauern: 153 times
- bleiben: 62 times
- bleiben; fortdauern: 58 times
- bleiben, fest sein, fortdauern: 46 times
- gefestigt sein: 21 times
- bleiben; fortdauern; gefestigt sein; unbeweglich sein: 10 times
- bleiben; fortdauern; gefestigt sein; unbeweglich sein;: 10 times
- bleiben, beständig in einem Zustand sein: 6 times
- fortdauern, beständig sein: 6 times
- unbeweglich sein: 3 times
- fest sein: 3 times
- bleiben, ruhen (ein Stab in den Handflächen): 3 times
- fest sein an/auf (ḥr) etw.: 3 times
- standhaft sein: 2 times
- bleiben, (ver)weilen: 2 times
- bleiben, fest sein: 2 times
- befestigen (für smn): 1 times
- befestigen: 1 times
- festhalten, bleiben lassen: 1 times
- bleiben, beständig sein: 1 times
- feststecken (vom Speer): 1 times
- fortbestehen: 1 times
- gefestigt sein, fest auf etw. sitzen: 1 times
- unbeweglich sein, ruhig bleiben (vom Meere): 1 times
- beständig sein, fortdauern: 1 times
- beständig sein: 1 times
- fortdauern, dauerhaft sein: 1 times
- dauerhaft sein: 1 times
- (ver)bleiben, sein: 1 times
- (übrig) bleiben: 1 times
- bleiben; fortdauern; gefestigt sein; unbeweglich sein: 1 times
Part of speech
- verb: 405 times
- verb_2-lit: 405 times
- singular: 177 times
- masculine: 169 times
- pseudoParticiple: 155 times
- active: 131 times
- suffixConjugation: 84 times
- participle: 47 times
- prefixed: 35 times
- feminine: 33 times
- plural: 32 times
- infinitive: 19 times
- geminated: 8 times
- imperative: 6 times
- jn-morpheme: 1 times
- commonGender: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber