mn

 Main information

• Der und Der; N.N.; Herr (allg.) german translation
• so and so; someone english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 69610 lemma id
• Wb 2, 64.13-65.2; FCD 107 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[rt. 27,8]// ḏd.n=j ḥr=k ḏz=k mn msi̯.n mn,t mj ḏd.t.n Rꜥw ⸢ḥr⸣=f ḏz=f
Ich habe über dir selbst gesprochen, NN, den die NN geboren hat, wie das, was Re ⸢über⸣ sich selbst gesprochen hat.
sawmedizin:Papyrus Leiden I 343 + I 345//〈Recto: 〉 Magisch-Medizinischer Text: [rt. 27,8]
IBcCJnj0ty6oPklAuiGPepyWpVw sentence id
//[Vso. 7,10]// j:nḏ ḥr Sḫm,t-Bꜣ[s,t] ⸢jy⸣.t.tj ⸢zp-2⸣ ⸢ḥtp⸣.tj [m]-⸢ḥt⸣p,w n 〈mn〉 ms[i̯] [n] [mn,t] [mj] [ḥtp.n] //[Vso. 7,11]// Rꜥ hꜣy ⸮{r}? ⸮〈m〉? p[,t] [mj] ḥtp.n Rꜥ [h]ꜣy r ⸢tꜣ⸣ ⸢mj⸣ ḥtp.n nb,w,pl-Jwn,w ḥr [...] //[Vso. 7,12]// mj ḥtp.n ꜣḫ[.w.pl] ḥr ⸢snṯr⸣[j]
Sei gegrüßt, Sachmet-Ba[stet], willkommen, willkommen in Frieden, willkommen zu NN, geboren [von der NN, wie] Re [zur Ruhe ging], hinabsteigend {zum} 〈vom〉 Himmel, [wie] Re zur Ruhe ging, hinabsteigend zur Erde, wie die Herren von Heliopolis zur Ruhe gingen beim/durch [---], wie die Ach-Geister zur Ruhe gingen durch Beweihräucherung.
sawlit:pChester Beatty V = pBM EA 10685//Vso. 6,5-8,12: Zaubersprüche: [Vso. 7,10]
IBUBd8GsetbgVk0Pmh3oHN3j7NI sentence id
n(,j) kw mn nṯr pw ḏd.n zꜣ,t.du (J)tm(,w) ṯni̯ kw j.n=sn m rn=k n nṯr
Du bist, Soundso, ein zu jenem Gott Gehöriger, von dem die beiden Kindchen des Atum sagten: "Erhaben bist du", sagten sie, "in deinem Namen 'Gott'."
bbawpyramidentexte:〈Südwand〉//PT 215: [217]
IBUBd8Wm3yQFskfJv3ndfc5kQFQ sentence id
jw swḏꜣ=tw jwꜣ,t n,t nṯr-ꜥꜣ //[x+14,7]// m hrw n ḥ(ꜣ)b Mk,t-ḫfꜥ štꜣ sp-2 nn mꜣꜣ{.n}=tw s(w) sq=tw mn ḥr šnꜥ=f
Man beschützt die Kehle des 'großen Gottes' am Tage des Festes 'Schutz der Faust' - was sehr geheim ist (denn) man darf es nicht sehen - (und) man graviert 'jemand' auf seine Brust.
bbawtempelbib:pBrooklyn 47.218.84 ("Mythes et Légendes du Delta")//Mythologisches Handbuch für Unterägyptische Gaue: [x+14,6]
IBUBdzGo5WcW4kNGuvZEuVSAoP0 sentence id
ḫr swt jr ḫpr ꜣq,y m (j)ḫ,t nb n tꜣ ḥw,t //[104]// [Mn-mꜣꜥ,t-Rꜥw] [Jb-hr,w-m-Ꜣbḏ{t}(,w)] [...] ⸢r(m)ṯ.pl⸣ nb n tꜣ ḥw,t Mn-mꜣꜥ,t-Rꜥw Jb-hr,w-m-Ꜣbḏ{t}(,w) //[105]// [...] ⸢rwḏ⸣ mn kḏn mn ḥr,j-jḥ,w //[106]// [mn] [...]
Aber sollte ein Verlust an irgendwelchen Sachen des Hauses des Men-Maat-Re (namens) 'Zufrieden ist das Herz in Abydos' eintreten ... irgendwelche Leute von dem Haus des Men-Maat-Re (namens) 'Zufrieden ist das Herz in Abydos' ...(mit den Worten?): Es war der und der Inspektor, der und der Wagenlenker oder der und der Stalloberst ... ; -
bbawramessiden:Nauri-Felsstele//[Stelentext]: [103]
IBUBd8NpyfYstk8OnxqmGWOBTPs sentence id

 mn in following corpora

 Best collocation partners

  1. mn.t, "Die und Die; N.N. (fem.); Frau (allg.)" | "so and so; someone (fem.)"
  2. msi̯, "gebären; erzeugen; schaffen" | "to give birth; to fashion; to create"
  3. ḏs, "Selbst; Person" | ""

 Same root as

 Written forms

Y5-N35-Y1-A1: 48 times

𓏠𓈖𓏛𓀀


Y5-N35-X1-Y1: 6 times

𓏠𓈖𓏏𓏛


Y5-N35: 2 times

𓏠𓈖


Y5-N35-Y1-G7: 1 times

𓏠𓈖𓏛𓅆


Y5-N35-Z5A-A1: 1 times

𓏠𓈖𓏰𓀀


A1: 1 times

𓀀


Y5-N35-A1: 1 times

𓏠𓈖𓀀


N26-Z1: 1 times

𓈋𓏤


Y5-N35-Y1-A2: 1 times

𓏠𓈖𓏛𓀁


Y5-N35-Y1: 1 times

𓏠𓈖𓏛


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy