• Vgl. Wb 3, 96.4
bibliographical information
//[1,10]// [⸮jw?]=[s]n (ḥr) ḏd n=f nfr pꜣ stjmw{.pl} [n] s,t ⸮ḥmn.t? mtw=f sḏm pꜣ ḏd=sn nb mtw=f jṯꜣ[y]=w r tꜣ s,t //[2,1]// nfr.t n s[t]jm[w].pl n,t[j] st (ḥr) ꜣbw=s[n]
Sie pflegten zu ihm zu sagen: "Gut ist das Futter an genau (?) dem Ort!" und er hörte (immer) auf alles, was sie sagten, und er führte sie (stets) zu dem schönen Ort (mit) dem Futter, das sie (sich) wünschten.
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber