mn

 Main information

• [Krug (für Wein, Bier)]; [Gefäß (für Weihrauch)] german translation
• [a jug (for wine, beer)] english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 69630 lemma id
• Wb 2, 66.4-11; FCD 107; vgl. Wilson, Ptol. Lexikon, 426 bibliographical information

 Most relevant occurrences

jrp mn{,t} 1500 šdḥ mn{,t} 50 pꜣ-wr mn{,t} 50 //[7.5]// jwn~npl~hꜣ~jrʾ~mꜣꜣ pd~jrꜥ 50 j~jr(r,t) pd~jrʾ 50 kꜣ~jrʾ~ḥw~tj 60
Wein: 1500 Krüge; Schedeh-Wein: 50 Krüge; Pawer-Wein (Essig?): 50 Krüge; Granatäpfel: 50 Maß/Säcke; Trauben: 50 Maß/Säcke und 60 Körbe.
sawlit:pAnastasi IV = pBM EA 10249 (Miscellanies)//Rto 6.10-7.9: Brief über eine Mission zu einem Weingut: [7.4]
IBUBd5G3JAHxLERitKDgi33B1Bg sentence id
//[P/F/Ne I inf, casier 79-80]// [mnw] [ḥḏ] [hꜣ]ṯs [jr,t] [wnm(.t)] [mnw] km 〈〈[hꜣ]ṯs〉〉 jr,(t) jꜣb.(t)
⸢Ein Krug⸣ [aus weißem Quarz, das rechte Auge], (ein Krug) aus schwarzem [Quarz], das linke Auge.
bbawpyramidentexte:〈1. Register〉//PT 43: [P/F/Ne I inf, casier 79-80]
IBUBd5Gsow6OQ0uXgiQ5MWe0X1I sentence id
//[Sp.10-11⁝7]// jrp mn 2
Wein Men-Krug - 2
bbawamarna:Block: ohne Nr.//[Opferliste:1-11]: [Sp.10-11⁝7]
IBUBdQYIy3nziEXyg2HW18ggNXs sentence id
jr ptr=j //[3]// m-ḏd ḏi̯=k ḫpr wn //[4]// m-dj=j jw=j r jri̯ n=k wꜥ //[5]// mn n zrm,t Qdj //[6]// m-mj,tt wꜥ-n //[7]// dz n ḥ(n)q,t m-mj[,tt] //[8]// ⸢pꜣy⸣ [=j] [...] //[vso.1]// [r](m)⸢ṯ⸣ m [...] //[vso.2]// [...] ḥr tʾ-ḥḏ [...]
Wenn ich sehe, dass du mir beistehst, dann werde ich dir ein Men-Maß von Zermet-Getränk aus Qadi (Kilikien) geben, und ebenso einen Dez-Maß(?) Bier und ebenso meinen ... Mann mit(?) ... und Weißbrot ...
bbawbriefe:oGardiner 310//Bitte des Hor-nefer an Amun-Re: [2]
IBUBd7BHqfMft0fmhwbDNuW6OPc sentence id
//[Vso 15.2]// (n)ḥḥ (mn) 2
$nḥḥ$-Öl (Sesam- oder Olivenöl): 2 $mn$-Krüge/Hin-Maß
sawlit:pSallier IV = pBM EA 10184 (Miscellanies)//Vso 15: Liste mit Produkten: [Vso 15.2]
IBUBd170bWBWREt7pXJuvjeQ5ls sentence id

 mn in following corpora

 Best collocation partners

  1. pdr, "[Maß für Früchte]" | "sack (or measure) (Sem. loan word)"
  2. pꜣwr, "[ein Getränk minderer Qualität]" | "[a kind of drink (med.)]"
  3. krḥt, "Korb; Gebinde; [ein Maß]" | "basket; bushel (Sem. loan word)"

 Same root as

 Written forms

Y5-N35-Z4-W22: 1 times

𓏠𓈖𓏭𓏊


Y5-N35-X1-Z9-W23-Z3A: 1 times

𓏠𓈖𓏏𓏴𓏋𓏫


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy