jmꜣḫ

 Main information

• Rückgrat; Wirbelkanal german translation
• backbone; spinal canal english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 25040 lemma id
• Wb 1, 81.11-12; Walker, Anatom. Term., 266 bibliographical information

 Most relevant occurrences

ḥḏ,pl 1 stj 1 //[96,1]// nḥd,t 1 sntr 1 ḏrḏ n(,j) šnd,t 1 jmꜣḫ n(,j) jḥ 1 ḥnj-tꜣ 1 //[96,2]// mw 1
$ḥḏ.w$-Harz: 1, Ocker: 1, $nḥd.t$-Myrrhe: 1, Weihrauch: 1, Blätter der Dornakazie: 1, Rückenmark eines Rindes: 1, $ḥnj-tꜣ$-Pflanzen (oder: $ḥnj$-Pflanzen des Landes): 1, Wasser: 1.
sawmedizin:Papyrus Ebers//95,1-97,15 = Eb 808-839: Zweiter gynäkologischer Abschnitt: [95,22]
IBcCCSAwXCxhOkOwpwJEry4FXxQ sentence id
//[2.1]// ꜥḫ 1 //[2.2]// gsgs 50 //[2.3]// sw,t jmꜣḫ 4 //[2.4]// ꜥ-ẖn,w 1
1 Feuerbecken, 50 Gesges (ob Brennmaterial?), 4 Binsenrispen, 1 Wedel;
bbawgrabinschriften:Gewände//Opferliste: [2.1]
IBUBdz98zqczf07WtTfvtF3QRXY sentence id
jmꜣḫ Wnjs ḥr-tp Wnjs
Unas' Rückgrat ist auf Unas.
bbawpyramidentexte:〈Westwand〉//PT 315: [616]
IBUBd75Mejxxdk2Zswgpqjyhemk sentence id
sḥtp=j Stẖ m {zẖ}nẖ〈ẖ〉 n(,j) ꜣkr dšr(,w) //[18,15]// m jmꜣḫ n(,j) Gbb
Ich habe Seth mit dem Speichel des Aker und dem Roten aus dem Rückenmark des Geb befriedet.
tb:pLondon BM 10793//Tb 096/097: [18,14]
IBUBd81vaDIuuUkxlEctjebCvY8 sentence id
kꜣ dšr,t m jmꜣḫ Gbb
Dann ist / wird sein Blut in Gebs Rückgrat.
tb:pTurin Museo Egizio 1791 Tb 1-113//Tb 096: [2]
IBUBd2PuCOogIEWlqafd1kP8KW8 sentence id

 jmꜣḫ in following corpora

 Best collocation partners

  1. nẖẖ, "Speichel" | "spittle"
  2. swg, "Haut (?); Überzug (?)" | ""
  3. ꜥ-ẖn.w, "Wedel ("rudernder Arm")" | "fan (lit. waving arm)"

 Same root as

 Written forms

F39-Z9-Z1: 3 times

𓄪𓏴𓏤


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy