jmꜣḫ.t
Main information
• Versorgtheit
german translation
• -
english translation missing
• substantive: substantive_fem
part of speech
• 855892
lemma id
• Van der Molen, Dictionary of Coffin Texts, 36
bibliographical information
Most relevant occurrences
bꜣk=sn mꜣꜥ mrr=sn ḥzi̯.y=sn jrr ḥzz.t=sn nb.t m ẖr.t-hrw n.t rꜥ-nb jmꜣḫ nb jmꜣḫ,t //[A.5]// rḫ-nswt (j)r(,j)-pꜥ(,t) ḥꜣ,t(j)-ꜥ ḫtm,t(j)-bj,t(j) sm(ḥ)r-wꜥ.t(j) (j)m(,j)-r(ʾ)-mšꜥ N,j-sw-Mnṯw ḥr(,j)-tp sms,w-hꜣy,t tkn(.w) s,t ⸮mtj? m pr-nswt //[A.6]// ꜥꜣ sḫr m jpꜣ nswt jwi̯ n=f wr.pl m ksw ḥꜣ,t(j)-ꜥ.pl m ḏi̯.y ḥr ẖ,t
Their true servant, their beloved and praised by them, who does what they praise in the course of every day, king's confident, hereditary noble and count, seal-bearer of the king of Lower Egypt, the sole friend, commander of the army Ny-su-Mnthu, chief elder of the portal, one whose place was near, the regulator of the palace, great of plans in the royal office, one to whom the great ones come bowing, and counts lay (themselves) on their bellies.
IBUBd0DcTknAfkmUmqjACqZHJeY
sentence id
jmꜣḫ.t in following corpora
Best collocation partners
- jp.t, "Frauenhaus; Innenräume" | "women's apartments; inner chamber"
- N.j-sw-Mnṯ.w, "Ni-su-Month" | "Ni-su-Montu"
- mtj, "Zuverlässiger" | ""
Same root as
- jmꜣḫ, "[eine Bez. für Weihrauch]" | "[a kind of incense]"
- jmꜣḫ, "Rückgrat; Wirbelkanal" | "backbone; spinal canal"
- jmꜣḫ, "versorgt sein; geehrt sein; (jmdn.) ehren" | "to be provided for; to be revered; to revere"
- jmꜣḫ, "Versorgung; Würde" | "provision; dignity"
- jmꜣḫ, "der Würdige (von vielen Göttern)" | "revered one"
- jmꜣḫ, "[unklar]" | ""
- jmꜣḫ, "[unklar]" | ""
- jmꜣḫ.w, "Würdiger; Versorgter" | "revered one; one who is provided for (the deceased)"
- jmꜣḫ.w, "[Substantiv]" | ""
- jmꜣḫ.wt, "die Ehrwürdige; die Versorgte" | "revered one; one who is provided for (the deceased)"
Written forms
F39-Aa1-X1-Z1: 1 times
𓄪𓐍𓏏𓏤
Used hieroglyphs
- F39: 1 times
- Aa1: 1 times
- X1: 1 times
- Z1: 1 times
Dates
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 1 times
Co-textual translations
Part of speech
- substantive: 1 times
- substantive_fem: 1 times
- st_absolutus: 1 times
- singular: 1 times
- feminine: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber