jz.t
Main information
• Truppe; Mannschaft
german translation
• crew; gang (of workmen)
english translation
• substantive: substantive_fem
part of speech
• 31080
lemma id
• Wb 1, 127.11-19
bibliographical information
Most relevant occurrences
jz,t [...] //[4.10]// [__]ꜣ=j k.t (j)r=s
Die Mannschaft (der Sonnenbarke?) [... ... ...] ich [...] anderes gegen sie/es (?).
IBUBd0kQUJPqdUS7tnjr1m6TWrg
sentence id
//[A.7]// rḏi̯.n=f wj m ḥr,j jmw js,t jsṯ gr,t rḫ.n=f 〈w〉j m sr //[A.8]// mnḫ n ḥw,t-nṯr=f rs tp ḥr swḏ n=f
Wenn er mich zum Vorsteher von Schiff und Besatzung gemacht hat, dann war das ja, weil er mich als einen vorzüglichen Beamten seines Tempels kennengelernt hatte, aufmerksam bei dem, was ihm befohlen wurde.
IBUBd2R93rZmPk3TpS4QMclrb2Q
sentence id
//[Text 1.15⁝1]// skꜣ m zḥ,t jn jz,t.pl //[Text 1.15⁝2]// n(,jt) pr=f n ḏ,t
Das Ackerbestellen durch die Schafsherde seitens der Mannschaften seiner Totenstiftung.
IBUBdzDQsebxDkwCtxqmJCzSWfY
sentence id
ḫsf w jz,t=k n.t J:ḫm.w-sk jr ẖni̯.t=k ḫsf=k w sn jr rḏi̯.t hꜣi̯ Ppy //[P/V/W 21= 650]// m wjꜣ=k pw
So wie deine Mannschaft der Nicht-Untergehenden nicht gehindert werden darf, dich zu fahren, so darfst auch du sie nicht hindern, zu veranlassen, daß Pepi in diese deine Barke einsteigt.
IBUBd4YrTyMhmEansWuP0pABE1I
sentence id
⸢jz,t⸣ ⸮Jwnwı͗? Sꜣḥw-Rꜥw ꜥnḫ ḏ,t
Die Truppe(?) von Iuni (?) des (?) Sahure, der ewig lebt.
IBUBd9OGfYSb8EzQtP0T3OFWdXs
sentence id
jz.t in following corpora
- bbawbriefe
- bbawfelsinschriften
- bbawgrabinschriften
- bbawpyramidentexte
- bbawramessiden
- bbawtempelbib
- sawlit
- sawmedizin
- tb
Best collocation partners
- n.j, "gehörig zu" | "belonging to"
- m, "[Präposition]" | "[preposition]"
- n, "[Präposition]" | "[preposition]"
Same root as
Written forms
M40-X1-Z1-A1-Z2: 5 times
𓇩𓏏𓏤𓀀𓏥
M40-X1-Z1-M17-M17-A1-Z2: 5 times
𓇩𓏏𓏤𓇋𓇋𓀀𓏥
M40-X1-Z1-G7-Z3A: 3 times
𓇩𓏏𓏤𓅆𓏫
M40-M40-M40-X1: 2 times
𓇩𓇩𓇩𓏏
M40-M40-M40-A1-A1-A1-X1: 1 times
𓇩𓇩𓇩𓀀𓀀𓀀𓏏
M40-X1-Z1-A40-Z2: 1 times
𓇩𓏏𓏤𓀭𓏥
M40-G43-X1-A1-Z2-X1: 1 times
𓇩𓅱𓏏𓀀𓏥𓏏
M40-X1-Z1-G7: 1 times
𓇩𓏏𓏤𓅆
Used hieroglyphs
- M40: 36 times
- X1: 22 times
- A1: 16 times
- Z1: 15 times
- Z2: 12 times
- M17: 10 times
- G7: 4 times
- Z3A: 3 times
- A40: 1 times
- G43: 1 times
Dates
- NK: 53 times
- TIP - Roman times: 26 times
- OK & FIP: 15 times
- MK & SIP: 3 times
- unknown: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 53 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 27 times
- unknown: 12 times
- Nubia: 5 times
- Eastern Desert: 1 times
Co-textual translations
- Mannschaft: 54 times
- Truppe, Mannschaft: 23 times
- Truppe: 14 times
- Truppe; Mannschaft: 6 times
- Mannschaft, Schar: 1 times
Part of speech
- substantive: 98 times
- substantive_fem: 98 times
- singular: 47 times
- st_absolutus: 40 times
- feminine: 29 times
- plural: 19 times
- st_pronominalis: 16 times
- st_constructus: 10 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber