ꜥrq
Main information
• schwören; beschwören
german translation
• to swear (an oath); to abjure
english translation
• verb: verb_3-lit
part of speech
• 39650
lemma id
• Wb 1, 212.17-213.3; FCD 45
bibliographical information
Most relevant occurrences
⸢ꜥr⸣q.w=j //[10.7]// n Nb-Ḫmn,w Nḥm,w-jni̯,yt r-ḏd
Ich will (dir) beim Herrn von Hermopolis und bei Nehemet{init}〈away〉 schwören:
IBUBd3aVHKZAtEMximasmeWdLH0
sentence id
[⸮jw?]=[⸮j?] [⸮ꜥrq?].k(wj) ḥr ḥtm n=f pꜣy=j gbꜣ //[13]// m ḥm,t n=j jm,y=j Mꜣꜥ,t-nfr,t
Ich aber schwöre, ihm mein Entgeld bezahlt zu haben in Gestalt der Dienerin von mir, der Maat-neferet.
IBUBdxhD0cxRBEsDtWLobA0IYr4
sentence id
//[vs.10]// jw=j ꜥrq {r}r=w m ꜥnḫ ḏrj r-ḏd bw-pw=j ẖn n wꜥ jp,t //[vs.11]// wꜥ gs ẖꜣr j:m=w
Ich habe darüber einen festen Eid geschworen mit den Worten: Ich habe nicht eine Oipe oder eine Hälfte eines Sackes von ihnen berührt!
IBUBd7SZ4W2qZ0ZKplEvT4MB2WU
sentence id
//[5]// [...] ꜥrq [...]
[---] schwören (?) [---]
IBUBdyYWE61nvUQxghygQFr4GgU
sentence id
ꜥrqꜣ=k [...] [...] [...] [...]
Du (?) sollst schwören [beim Herrn von Hermopolis und bei Nehemetaway]
IBUBd3YBIGoGgEmUiQKkZTIcpEM
sentence id
ꜥrq in following corpora
- bbawamarna
- bbawbriefe
- sawlit
Best collocation partners
- r-ḏd, "mit den Worten; [Einleitung der direkten Rede]; dass; damit; denn (Konjunktion, Anknüpfung indirekter Rede)" | ""
- =w, "[Suffix Pron. pl.3.c.]" | "they; them; their (suffix pron., 3rd per. pl.)"
- tšꜣ, "zerquetschen (Korn für Bier); spalten" | ""
Same root as
Written forms
D36-D21-N29-Z7-V12-D40: 1 times
𓂝𓂋𓈎𓏲𓍼𓂡
D36-D21-N29-V12-Y2: 1 times
𓂝𓂋𓈎𓍼𓏝
D36-D21-N29-V12-Y2-Z1: 1 times
𓂝𓂋𓈎𓍼𓏝𓏤
D36-D21-N29-V12-Y1: 1 times
𓂝𓂋𓈎𓍼𓏛
D36-D21-N29-V12-Z2-A2: 1 times
𓂝𓂋𓈎𓍼𓏥𓀁
D36-D21-N29-Z7-V12-Z1: 1 times
𓂝𓂋𓈎𓏲𓍼𓏤
D36-D21-N29-Z7-V12: 1 times
𓂝𓂋𓈎𓏲𓍼
D36-D21-N29-Z7-V12-Z1-A2-X1-Z7: 1 times
𓂝𓂋𓈎𓏲𓍼𓏤𓀁𓏏𓏲
Used hieroglyphs
- V12: 10 times
- N29: 9 times
- D36: 8 times
- D21: 8 times
- Z7: 5 times
- Z1: 3 times
- Y2: 2 times
- Y1: 2 times
- A2: 2 times
- V31: 1 times
- D40: 1 times
- Z2: 1 times
- X1: 1 times
Dates
- NK: 16 times
- TIP - Roman times: 5 times
- MK & SIP: 4 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 11 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 9 times
- unknown: 5 times
Co-textual translations
- schwören: 19 times
- beschwören: 2 times
- abschwören: 2 times
- sich eidlich binden: 1 times
- sich mit Schwur binden: 1 times
Part of speech
- verb: 25 times
- verb_3-lit: 25 times
- infinitive: 11 times
- active: 9 times
- suffixConjugation: 8 times
- singular: 5 times
- imperative: 3 times
- participle: 1 times
- masculine: 1 times
- n-morpheme: 1 times
- t-morpheme: 1 times
- pseudoParticiple: 1 times
- commonGender: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber