wḥm.yt
Main information
• Wiederholung
german translation
• repetition
english translation
• substantive: substantive_fem
part of speech
• 48530
lemma id
• Wb 1, 344.5; FCD 67
bibliographical information
Most relevant occurrences
ḥꜣ n=j ḫnw.pl ḫmmj ṯ(ꜣ)s.w.pl ḫpp.y.pl m md,t〈.pl〉 mꜣ(w).t tm.t swꜣ šwi̯.t m wḥmm.yt.pl nn ṯ(ꜣ)s n(,j) zbi̯.t{pl} rʾ //[Rto 3]// ḏd.t.n tp(,j).w-ꜥ〈.pl〉
Hätte ich doch unbekannte Redewendungen, ungewöhnliche/seltene Sprüche, bestehend aus neuen Wörtern, die (einem) noch nicht untergekommen sind (oder: die nicht (wieder) vergehen), frei von Wiederholungen, ohne einen Spruch von überlieferter Sprache (?) oder etwas, was (schon) die Vorfahr〈en〉 gesagt haben.
IBUBdztN8UCO80chig59mWcW7sY
sentence id
fꜣi̯.t ṯꜣw //[35]// jri̯=f wḥmy,t
Und da erhob sich der Wind und stürmte immer wieder (lit. er machte eine Wiederholung)!
IBUBdzWQk3x2WELgvaqZjVZojyE
sentence id
fꜣi̯.t //[104]// ṯꜣw jri̯=f wḥmj,t
Und da erhob sich der Wind und stürmte immer wieder (lit. er machte eine Wiederholung).
IBUBdQxQMFTxTUgJuUr0njKCxOA
sentence id
//[2.2]// km n wḥm.(y)t //[3.1]// 〈〈zw,t〉〉 //[3.3]// 5 7 1/2 //[4.1]// 〈〈pḫꜣ〉〉 [60]
Ist-Bestand zur Wiederholung: Weizen 57 1/2 Scheffel, Pecha-Körner [60] Scheffel.
IBUBd8S3nBXW1kGcjoI5iclWeq4
sentence id
wḥm.yt in following corpora
Best collocation partners
- ḫpp, "fremdartig" | "strange"
- ṯꜣz, "Spruch; Ausspruch; Rede" | "saying; utterance; phrase"
- 1...n, "[Maßzahl Heqat, Oipe und Teile („Horusaugenbrüche“)]" | ""
Same root as
Written forms
F25-G17-M17-M17-X1-A2: 2 times
𓄙𓅓𓇋𓇋𓏏𓀁
F25-G17-G17-M17-M17-X1-A2-Z2: 1 times
𓄙𓅓𓅓𓇋𓇋𓏏𓀁𓏥
Used hieroglyphs
Dates
- MK & SIP: 2 times
- NK: 1 times
- OK & FIP: 1 times
Findspots
- unknown: 2 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 1 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 1 times
Co-textual translations
Part of speech
- substantive: 4 times
- substantive_fem: 4 times
- singular: 4 times
- feminine: 4 times
- st_absolutus: 3 times
- participle: 1 times
- passive: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber