wḥm.w

 Main information

• Sprecher; Übermittler german translation
• herald; transmitter (of orders) (?) english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 48540 lemma id
• Wb 1, 344.7-13 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[Z.15]// gmi̯.n.ṯw jni̯ snn m ḫꜣ n(,j) wḥm(,w) n(,j) wꜥr,t mḥ,tj.t 〈r〉 ḫꜣ n(,j) ṯꜣ,tj rnp,t-zp 1 hꜣ(w) Ḫw-b(ꜣ)q ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb)
Es wurde festgestellt, dass eine Urkunde vom Büro des Sprechers des nördlichen Bezirks zum Büro des Wesirs gebracht worden ist im Regierunsjahr 1, zur Zeit des "Schützers des Moringabaumes" LHG.
sawlit:Stèle juridique (Kairo JE 52453)//〈Stèle juridique (Kairo JE 52453)〉: [Z.15]
IBUBd2iQ5EW7MESwmECLWyXIghM sentence id
//[5]// ṯꜣw mr.wj pw jw=f ḥꜣ wḥm,w
Dieser Zwei-Kanal-Wind, ist er hinter dem Übermittler (= Rückenwind)?
bbawgrabinschriften:Nordwand (östl. Teil)//1. Boot 〈Beischriften〉: [5]
IBUBd8dQUj8z6EYmnWypuuSb1bE sentence id
//Z1// šps(,w)-nswt wḥm(,w) Rnsj //Z2// ḫtm(,w) Rnsj
Der Vornehme des Königs und Sprecher Rensi, der Siegelbewahrer Rensi.
bbawbriefe:Balat-Täfelchen n. 4965//〈Täfelchen 4965〉: Z1
IBUBd1TQ1EQD00yerVyXQVdXYxw sentence id
⸮spẖr?.jn wḥm,w
Dann hat der Melder aufgeschrieben (?).
tb:pKairo CG 51189 (pJuja)//Tb 136 B: [850]
IBUBdyrXwQKarkAPl8m8bltiAro sentence id
spẖr.jn wḥm.w
Dann hat der Melder aufgeschrieben (?).
tb:pLondon BM EA 10477 (pNu)//Tb 136 B: [15]
IBUBd1VLtUsueUXWiBfj7E53ZDw sentence id

 wḥm.w in following corpora

 Best collocation partners

  1. ḫꜣ, "Halle; Büro" | "hall; office"
  2. ḫw-bꜣq, "der den Moringa-Baum schützt" | "bright protected one (Osiris?)"
  3. ṯꜣz-ḥwr.w, "üble Rede; Vorwurf" | "slander; reproach"

 Same root as

 Written forms

F25-G43: 1 times

𓄙𓅱


F25-G17-G43: 1 times

𓄙𓅓𓅱


F25-G17: 1 times

𓄙𓅓


F25-G17-Z7-Ff100-Y1-A1-Z2: 1 times

Cannot be displayed in unicode


F25-G17-G43-A2-A1: 1 times

𓄙𓅓𓅱𓀁𓀀


F25-G17-Z7-A2: 1 times

𓄙𓅓𓏲𓀁


F25-G17-Y1-A1: 1 times

𓄙𓅓𓏛𓀀


F25-G17-G43-A2: 1 times

𓄙𓅓𓅱𓀁


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy