wzf
Main information
• [Bez. der Fischer (?)]
german translation
• [a fisherman (?)]
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 49540
lemma id
• Wb 1, 357.13; Van der Molen, Dictionary of Coffin Texts, 101
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[2]// j wzf.w j sḫt,j.w j wḥꜥ.w j ms.w jti̯.w=sn jn-jw=ṯn rḫ.twnj //[3]// r-n,tt {t}wj rḫ.kw rn n jꜣd,t twy wr.t ꜥꜣ.t
Oh "Nachlässige"(?), oh Netzfänger, oh Fischer, oh Kinder ihrer Väter, wißt ihr, daß ich den Namen jenes überaus großen Netzes kenne?
IBUBd779IV53GUvNjKqDkkInzBs
sentence id
wzf in following corpora
Best collocation partners
- sḫt.j, "Vogelsteller; Fänger" | "bird catcher"
- j, "oh!; [Interjektion]" | "oh! (vocative interjection)"
- jꜣd.t, "Netz (allg.)" | "net (gen.)"
Same root as
Dates
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 1 times
Co-textual translations
- [Bez. d. Fischer]: 1 times
Part of speech
- substantive: 1 times
- substantive_masc: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber