sḫt.j

 Main information

• Vogelsteller; Fänger german translation
• bird catcher english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 143180 lemma id
• Wb 4, 263.3-4; Wilson, Ptol. Lexikon, 916 bibliographical information

 Most relevant occurrences

sḫt,jw (ḥr) sḫt
Vogelfänger stellen Fallen;
sawlit:oDeM 1675//Ein Nilhymnus: [Vso 8]
IBUBdQ1lmpqqQko1gcU9zVMPwx0 sentence id
j Ḥr≡f-ḥꜣ≡f //[25]// sḫm m jb=f wḥꜥ ḏsf.w n wbꜣ-tꜣ j ḥꜣm,ypl ms.w jti̯.w=sn //[26]// sḫt,j.ypl m-ẖnw Jns,t nn ḥꜣm=ṯn wj m jꜣd,t=ṯn
Oh "Hintengesicht", der über seinen Wunsch verfügt, netzflickender Fischer des Erdöffners, oh Netzfänger, Kinder ihrer Väter, Netzjäger im Inneren von Jns,t, ihr könnt mich nicht mit eurer Netzfalle einfangen.
tb:pLondon BM EA 10477 (pNu)//Tb 153 A: [24]
IBUBdWbW2Ct3aUeesarT8b5B7fM sentence id
ẖꜣ,tj jm,j ḥꜣ,t-mḥi̯,t ꜥnp(,t) sḫt,y jrf m Pi̯ sms(,w).pl jw:ḫmi̯.pl jwi̯ pꜣs,wt qrḥ.pl //[2]// qn.tj{tj} ⸮dq? jn-jw=ṯn rḫ=ṯn rḏi̯.tw Pi̯ n Ḥr,w ḥr=s
Lagunenbewohner, der im Gau von Mendes (16. uäg.) und in Mendes ist, Mendes-Bewohner, du Netzfänger in Pe, Älteste, die nicht kommen können, Brauerin(nen) der Töpfe, die Mehl(?) dreschen, wißt ihr, weswegen Pe dem Horus gegeben wurde?
tb:pTurin Museo Egizio 1791 Tb 1-113//Tb 112: [1]
IBUBd7RbnjamW04ssrf2S5KmEe8 sentence id
//[2]// j wzf.w j sḫt,j.w j wḥꜥ.w j ms.w jti̯.w=sn jn-jw=ṯn rḫ.twnj //[3]// r-n,tt {t}wj rḫ.kw rn n jꜣd,t twy wr.t ꜥꜣ.t
Oh "Nachlässige"(?), oh Netzfänger, oh Fischer, oh Kinder ihrer Väter, wißt ihr, daß ich den Namen jenes überaus großen Netzes kenne?
tb:pLondon BM EA 10477 (pNu)//Tb 153 B: [2]
IBUBd779IV53GUvNjKqDkkInzBs sentence id

 sḫt.j in following corpora

 Best collocation partners

  1. H̱ꜣ.tj, "Der Lagunenbewohner" | ""
  2. wzf, "[Bez. der Fischer (?)]" | "[a fisherman (?)]"
  3. Wbꜣ-tꜣ, "Der die Erde auftut" | "He-who-opens-the-earth"

 Same root as

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy