psš

 Main information

• teilen german translation
• to divide; to share english translation
• verb: verb_3-lit part of speech
• 62280 lemma id
• Wb 1, 553.6-554.1; FCD 94; KoptHWb 155 bibliographical information

 Most relevant occurrences

jw psš n šr,t=f dmd r-ꜣw n pḥ(,du)=fj
(Sie) teilen sich zu seiner Nase hin (und) vereinigen sich alle an seinem Hintern.
sawmedizin:Papyrus Ebers//[Verso:] 103,1-103,18 = Eb 856: „Buch zum Vertreiben von Krankheitsauslösern (?)“: [103,17]
IBcChDzjgQri9E9rnbMOnkXujpg sentence id
pš{t}=n sw m(j) nn r gs=s nb m ṯrṯr.w ḥnꜥ //[Rs 92]// [...] ḥr mḥ,t=s r ṯs sꜣt ḥr sꜣw=s
'Wir wollen sie (= die Stadt Memphis) aufteilen so wie diese (= ?Feinde?) an allen ihren Seiten, bestehend aus Wällen und ... auf ihrer (= Stadt) Nordseite, um das Bodenniveau auf (das Niveau) ihrer Mauer anzuheben.'
bbawhistbiospzt:Siegesstele des Piye//Textfeld: [Rs 91]
IBUBd2KpD1cIOE03qevDnnWPdr0 sentence id
//(32)// smn.n=f wḏ šmꜥ smnḫ〈⸮.n?〉=〈⸮f?〉 //(33)// mḥ,tj mj p,t pšs.n=f jtr(,w)-ꜥꜣ //(34)// ḥr jꜣ,t=f gs=f jꜣb(,j) //(35)// n Ḏw,t-Ḥr r-mn-m ḫꜣs,t jꜣb,tt //(36)// m jyi̯.t ḥm=f dr=f jsf,t //(37)// ḫꜥi̯.w m Tm //(38)// ḏs=f
Dass er die südliche Stele aufgestellt hatte, 〈dass er〉 die nördliche vorzüglich gemacht hatte wie den Himmel und dass er den großen Fluss in der Mitte geteilt hatte - seine östliche Hälfte gehört dem Gebiet/Gau Berg-des-Horus bis zur Ostwüste -, war beim Kommen seiner Majestät, indem/damit er das Unrecht vertreiben konnte, erschienen als (d.h. in der Gestalt von) Atum persönlich. oder: Die südliche Stele ist für ihn installiert und die nördliche vorzüglich gemacht worden wie der Himmel, der große Fluss ist für ihn auf seinem Rücken geteilt worden - seine östliche Hälfte gehört dem Gebiet Berg-des-Horus bis zur Ostwüste - bei der Ankunft seiner Majestät, damit/als (dies)er das Unrecht beseitige/beseitigte, erschienen als Atum persönlich.
sawlit:Grab des Chnumhotep II (Beni Hasan 3)//Biographie Chnumhoteps II.: (32)
IBUBdxFd1W4f90zQky0RiiWwlTo sentence id
jw rḏi̯.n=(j) (w)di̯.t m zẖꜣ(,w) //[25]// m [zẖꜣ,w-qd,wt] [ḥr] [jz]=f pn sḥri̯=s[n] jn qs,tj //[26]// ḏd=(j) m-ḥr tp,t[-ꜥ] [...] jm [mj] psš m [stp]-zꜣ
Ich veranlaßte das (Um)setzen in Schrift(form) mittels des [Umrisszeichners auf] diesem seinem [Grab] (und) sie wurden durch den Bildhauer eingraviert, nachdem ich angesichts des früheren Zustands(?) ... dort/davon sprach, [entsprechend] dem im Palast (Zu)geteilten.
bbawgrabinschriften:südliche Laibung//Inschrift C: [24]
IBUBd9Zd4rse2kLYupifWAQdz9U sentence id
//[26]// hꜣ Wnjs j:smn.n=(j) n=k ꜥr,t.du=k psš.t(j)
O Unas, ich habe dir deine Unterkiefer befestigt, so daß sie geteilt sind.
bbawpyramidentexte:〈1. Register〉//PT 37: [26]
IBUBd5Jm5l7I9Userd33bRiWUvw sentence id

 psš in following corpora

 Best collocation partners

  1. jšd, "[ein Baum mit Früchten (Balanites-Baum?)]" | "ished-tree (Balanites aegyptiaca?)"
  2. jtr.w-ꜥꜣ, "großer Fluss (Nil, Hauptarm des Nils, Tempelkanal)" | "Great-river (the Nile, main arm of the Nile, temple canal)"
  3. =f, "[Suffix Pron. sg.3.m.]" | "he; him; his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)"

 Same root as

 Written forms

Q3-O34-N37-Z9-Y1: 4 times

𓊪𓊃𓈙𓏴𓏛


Q3-N37-O34-Z9-Y1-N35: 3 times

𓊪𓈙𓊃𓏴𓏛𓈖


Q3-N37: 2 times

𓊪𓈙


Q3-O34-N37-N35-Z9: 2 times

𓊪𓊃𓈙𓈖𓏴


Q3-S29-N37-Y2: 1 times

𓊪𓋴𓈙𓏝


Q3-N37-Z9-X1: 1 times

𓊪𓈙𓏴𓏏


Q3-O34-N37-Z9: 1 times

𓊪𓊃𓈙𓏴


O42-Q3-D36: 1 times

𓊏𓊪𓂝


Q3-O34-N37-X1-Z9-A24: 1 times

𓊪𓊃𓈙𓏏𓏴𓀜


Q3-O34-N37-Z7-Z9-Y1: 1 times

𓊪𓊃𓈙𓏲𓏴𓏛


Q3-O34-N37-Z9-Y1-Z3A-N35: 1 times

𓊪𓊃𓈙𓏴𓏛𓏫𓈖


Q3-N37-O34-Z9-Y1: 1 times

𓊪𓈙𓊃𓏴𓏛


Q3-O34-N37-X1-Z5-Z3: 1 times

𓊪𓊃𓈙𓏏𓏯𓏪


Q3-O34-N37-Z9-Y1-Z2: 1 times

𓊪𓊃𓈙𓏴𓏛𓏥


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy