ḥfꜣ.t

 Main information

• Kriechen; demutsvolle Haltung german translation
• crawling posture; humble posture english translation
• substantive: substantive_fem part of speech
• 65150 lemma id
• Wb 3, 73.13; FCD 168; Van der Molen, Dictionary of Coffin Texts, 330 bibliographical information

 Most relevant occurrences

jr wpi̯=k ꜥꜣ,t n(,j).t mt.w.pl ḥr ẖn(w),tj.w.pl //[108,10]// n(,j).w ꜥ,t.pl nb.t jw rwd mꜣꜣ=s n ḥfꜣ.n ḥfꜣ,t jri̯.n=sn //[108,11]// ṯs,t.pl ꜥšꜣ.t.pl nw wnn=s mj (j)ḫ,t špt.y m ṯꜣw ḏd.jn=k r=s
Wenn du eine $ꜥꜣ.t$-Geschwulst der Gefäße an den $ẖn.tj$-Beugen (?) irgendwelcher Körperteile feststellst, indem ihr Aussehen fest ist, ihre Krümmung sich nicht krümmt (und) sie viele Knoten gebildet haben – diese, sie sind wie Dinge, indem sie mit Luft aufgeblasen sind –, dann sollst du dazu sagen:
sawmedizin:Papyrus Ebers//[Verso:] 103,19-110,9 = Eb 857-877: „Erfahrungswissen zu Anschwellungen“ (Das Geschwulstbuch): [108,9]
IBcCiV78LvlMpEF1rLg8sD58CvI sentence id
nḏs.w.pl //[A.10]// jwi̯(.w) m ḥfꜣ,t
the small ones were coming prostrated.
sawlit:Stele des Nesmontu (Louvre C 1 = N 155)//〈Stele des Nesmontu (Louvre C 1 = N 155)〉: [A.9]
IBUBd0TU6sUQlUgTt4BPhn7wUw0 sentence id
ḏi̯=j jwi̯ n=k rs,j grg m kz,w mḥ,tt 〈m〉 ḥfꜣ,w //[11]// [...] ⸢ẖr⸣-s,t-ḥr ⸢=k⸣
Ich lasse den Süden zu dir kommen, der sich in Verneigung begeben hat und der Norden, 〈der sich in〉 demutsvoller Haltung 〈begeben hat〉... , ... (ist) unter deiner Aufsicht.
bbawramessiden:Tor-Westflügel//(b) Triumphaler Empfang durch Amun: [10]
IBUBd5E0lB053knLtYBYiDbWGB8 sentence id

 ḥfꜣ.t in following corpora

 Best collocation partners

  1. ḥfꜣ, "(sich) schlängeln; kriechen" | "to snake; to twist"
  2. ẖnw.tj, "Innenschicht (der Haut)" | "[a part of the skin (?) (med.)]"
  3. šptj, "aufgeblasen (von Luft)" | "to be blown up (med.)"

 Same root as

 Written forms

V28-I9-G1-X1-A497: 1 times

Cannot be displayed in unicode


V28-I9-G1-X1-D56: 1 times

𓎛𓆑𓄿𓏏𓂾


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy