ḥfꜣ
Main information
• (jmdm.) huldigen
german translation
• to revere; to praise
english translation
• verb: verb_3-lit
part of speech
• 104350
lemma id
• Wb 3, 73.9-12; Wilson, Ptol. Lexikon, 641
bibliographical information
Most relevant occurrences
nn ḥfꜣ=〈f〉 //[x+16,12]// m nbs nn ntt=f m šn=f
Weder gibt 〈s〉ein Huldigen am Christusdorn noch sein Fesseln an seinen Haaren(??).
IBUBdwaGde6wB0xyq0Pl8tCZZrw
sentence id
ẖrd.pl=sn m-ḥꜣ,t jn,w=sn m jꜣw ḥr ḥfꜣ [n] [r]⸢n⸣=⸢f⸣
wobei ihre Kinder vor ihren Tributen waren, seinen Namen lobend und ihm huldigend.
IBUBd3BFZ5WkZUsQmYImSQ1TjMw
sentence id
ẖrd.pl=sn m-ḥꜣ,t jn,w=sn n jꜣi̯.tpl ḥr ḥfn n rn=f nswt-bj,tj Wsr-Mꜣꜥ,t-Rꜥw-stp.n-Rꜥw sꜣ-Rꜥw Rꜥw-msi̯-sw-mri̯.y-Jmn di ꜥnḫ
wobei ihre Kinder vor ihren Tributen waren, seinen Namen lobend und ihm huldigend, (nämlich) dem König von OÄ und UÄ Usermaatre-setepenre, dem Sohn des Re Ramses-meriamun, dem Leben gegben ist.
IBUBd2DVWyuVKUwqgtXQoOXHoBY
sentence id
ḥfꜣ in following corpora
- bbawramessiden
- bbawtempelbib
Best collocation partners
- jꜣi̯, "preisen; anbeten; beten" | "to praise; to adore"
- nṯṯ, "fesseln; gefesselt sein" | "to bind; to tie up (foes)"
- jn.w, "Abgaben; Gaben; Lieferungen" | "gifts; produce; tribute"
Same root as
- Ḥfꜣ, "Huldigender" | "Reverer"
- Ḥfꜣ.yw, "Die Demütigen" | "Those-who-come-crawling"
- Ḥfꜣy.t, "Die Demütigen" | "Those-who-come-crawling"
- ḥfꜣ, "(sich) schlängeln; kriechen" | "to snake; to twist"
- ḥfꜣ.w, "Schlange (allg.)" | "snake (gen.)"
- ḥfꜣ.w, "Schlängelung; Krümmung" | ""
- ḥfꜣ.wt, "Schlange; Gewürm" | "snake; worm"
- ḥfꜣ.t, "Wurm" | "intestinal worm"
- ḥfꜣ.t, "Kriechen; demutsvolle Haltung" | "crawling posture; humble posture"
- ḥfn, "Kaulquappe" | "tadpole"
- ḥfn.w, "[Bez. für Schlange]" | "[a snake]"
- ḥfnn.t, "[Bezeichnung einer weiblichen Schlange]" | "[a snake]"
- ḥfḥf, "huldigend aussprechen" | "to hear (?)"
- ḥnf, "(jmdm.) zujauchzen" | "to worship"
- sḥfꜣ, "[Holzteil von Boot oder Haus]" | "[noun]"
Written forms
V28-I9-G1-A32H-D54: 1 times
Cannot be displayed in unicode
Used hieroglyphs
Dates
- TIP - Roman times: 1 times
- unknown: 1 times
- NK: 1 times
Findspots
Co-textual translations
- (jmdm.) huldigen: 3 times
Part of speech
- verb: 3 times
- verb_3-lit: 3 times
- infinitive: 3 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber