ssḏm
Main information
• [ein kostbares Holz]
german translation
• [a costly wood]
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 850595
lemma id
• EAG § 60; vgl. Wb 4, 279.7-9
bibliographical information
Most relevant occurrences
n(n) wꜣḥ=j pḫ(ꜣ) ẖr bꜣ.w šn,t.pl n(,j) ꜥš wꜣḏ mḥ m nbw ḫsbd ḥḏ mfkꜣ,t //[Z.14]// ḥzmn mjnb nn ṯn,t=s ḥr(,w)-r bꜣq snṯr ꜥd bj,t j~tw~rn ssnḏm spnj ḫt=sn //[Z.15]// nb špsj jn,w nb nfr n(,j) Rṯn,w
Ich werde nicht (übrig) lassen ein Brett/eine Planke unter den hunderten $bꜣw$-Schiffen aus frischem Zedernholz,
gefüllt mit Gold, Lapislazuli, Silber, Türkis, unzähligen bronzenen Streitäxten,
noch (ablassen von dem) Moringa-Öl, Weihrauch, Fett, Honig, $jtrn$-Holz, $ssnḏm$-Holz, $spnj$-Holz, und allen ihren kostbaren Hölzern und allen guten Produkten von Retjenu.
IBUBd4KDSYD5iUT6rFZcUHFLQhU
sentence id
//[1]// nḏr ḫt n ssḏ jn mḏḥ
Das Bearbeiten des Edelholzes seitens des Zimmermannes.
IBUBd0GqvRc9eUHzrqJNqmQtb3I
sentence id
šzp=k n=k dp(w).du=k jpw wꜥ n(,j) [wꜥn] [sn,nw] [n(,j)] [s(s)ḏ(m)] ḏꜣi̯=[k] š [...] [...]
Du sollst dir diese deine beiden Ruder ergreifen - eines aus [Wacholderholz, das zweite aus $ssḏm$-Holz] - und [den See] überqueren [...].
IBUBd1JtoQ4XR06PgWb57MD0WwU
sentence id
//[8]// ⸢sbꜣ⸣ //8⁝Z2// jmn,t ⸢pr-wr,w⸣ //8⁝S1// ꜥꜣ ḫt 1 //8⁝S2// ⸢qꜣ(r,)t⸣ 1 ⸢ssḏm⸣ 2
Tor - Westen des Vestibüls - Türflügelholz 1 (Stück), Riegelholz 1 (Stück) - 2 (mal) kostbares Holz.
IBUBd2S3i2uonEGynQL7SNiPzvw
sentence id
šꜣ.w=s pw sd rḏi̯.n=j sḏ=s{s} Stš ḫsf(.w)
Ihre Feldpflanzen sind der Schwanz - ich habe ihr Edelholz gegeben - des Seth, da er abgewehrt ist (?).
IBUBdwoAuUltWEgCoMaSAbKdTLk
sentence id
ssḏm in following corpora
- bbawarchive
- bbawgrabinschriften
- bbawpyramidentexte
- sawlit
- tb
Best collocation partners
- qnj.w, "Tragsessel; Thron; Stuhl" | "chair; throne; carrying chair"
- ḫt, "Holz (allg.); Baum; Stock" | "wood (gen.); tree; stick"
- gnẖ, "beschlagen (mit Gold)" | "to mount"
Same root as
- Sḏm, "Das Hören (personifiziert als Gott)" | "Hearing (personification)"
- sḏm, "hören" | "to hear; to listen"
- sḏm, "Verhör" | "questioning"
- sḏm, "Diener" | "servant"
- sḏm, "Diener" | ""
- sḏm.j, "Hörender (Person hohen Ranges, Richter ?)" | "hearer"
- sḏm.yw, "Richter (jurist.); die Hörenden" | "judges (lit. listeners)"
- sḏm.yt, "Gerede" | "gossip"
- sḏm.w, "der Hörende" | ""
- sḏm.t, "Gehörtes" | ""
- sḏm.t, "Verhör" | ""
Written forms
S29-S29-M29-G17-Y1-M1-Z3A: 1 times
𓋴𓋴𓇛𓅓𓏛𓆭𓏫
S29-S29-M29-G17-M1A: 1 times
𓋴𓋴𓇛𓅓𓆮
S29-S29-N35-M29-M3: 1 times
𓋴𓋴𓈖𓇛𓆱
Used hieroglyphs
Dates
- OK & FIP: 9 times
- MK & SIP: 4 times
- NK: 2 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 11 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 3 times
- unknown: 1 times
Co-textual translations
- [ein kostbares Holz]: 12 times
- [kostbares Holz]: 2 times
- (= {ssD}) [kostbares Holz]: 1 times
Part of speech
- substantive: 15 times
- substantive_masc: 15 times
- st_absolutus: 14 times
- singular: 13 times
- masculine: 13 times
- plural: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber