swḫ
Main information
• Abendopfer (?)
german translation
• -
english translation missing
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 851131
lemma id
• Luft, Illahun 2, JE 71583, 3, 6
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[VS;x+9]// ⸢rḏi̯.n⸣ ⸢=j⸣ ꜥḥꜥ mj qj n(,j) //[VS;x+10]// ꜥḥꜥ jri̯ n,tt n(,j) swḫ n,tt //[VS;x+11]// n(,j) ẖn,t
Ich habe bereitstehen lassen gemäß der (üblichen) Art des Bereitstellens, so wie gemacht wird, was zum Abendopfer (?) und das was zur Ruderfahrt (üblich) ist.
IBUBd53RCHoS9ExKlKCITBQrf6Q
sentence id
swḫ in following corpora
Best collocation partners
- n.tjt, "Das, was ist; Seiendes" | "that which is (exists)"
- ẖn.t, "Ruderfahrt; Flussprozession" | "water-procession"
- qj, "Gestalt; Wesen; Art" | "form; shape; nature"
Same root as
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 1 times
Co-textual translations
Part of speech
- substantive: 1 times
- substantive_masc: 1 times
- st_absolutus: 1 times
- singular: 1 times
- masculine: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber