sjp
Main information
• überweisen; abliefern; revidieren; prüfen; besuchen
german translation
• -
english translation missing
• verb: verb_caus_2-lit
part of speech
• 854525
lemma id
• Wb 4, 35.2-16; Van der Molen, Dictionary of Coffin Texts, 451 f.
bibliographical information
Most relevant occurrences
j ꜥḏn{{,t}} //[16,5]// j ꜥḏn,yt ṯs-pẖr jw sjp=tw //[16,6]// m mw 1/64
"o $ꜥḏn$-Dämon, o $ꜥḏn.yt$-Dämonin!" - und umgekehrt, (während) man (das Medikament?) durch 1/64 (Oipe = 1 Dja) Wasser vervollständigt (?);
IBUBdQUvVDWdKU8jtHsqD1oiIt0
sentence id
ꜥḥꜥ.n sjp ḫ,t=f r pr-ḥḏ //[liS 70]// šnw,t=f r ḥtp-nṯr n.t Jmn m Jp,t-s,t.pl
Dann wurde sein (= Nimlot) Besitz im Schatzhaus (und) seine Scheune (= landwirtschaftliche Erzeugnisse) im Gottesopfer (= Tempelvermögen) des Amun in Karnak registriert.
IBUBd83uoeaWI0ZNjKfsgFhB2Dg
sentence id
jm,j-rʾ-ḥw,t-nṯr m s,t ḏsr[.t] jnn ꜥ ḥtjs=f ḥ(ꜣ)b m s,t.pl ḏsr.t.pl sḥtp Ḥr,w m [jr],t=f jni̯ ⸮tm,t? [...] m //[245]// rn.pl=s nb.w.pl sjp.t(j) n=f m rnp,t(.pl)
Overseer of the temple in the sacred place,
one who acts (lit. uses his hand), performing festival in the sacred places,
one who satisfies Horus with his [eye] (?),
who brings completeness (?) in all its names, it being assigned to him as fruit offerings (??),
IBUBd5T9XtkOi0J3sOoKh2k4WG0
sentence id
šdi̯ n=⸢f⸣ mdw.pl sjp=⸢f⸣ štꜣ,w rꜥw-nb zꜣb-ꜥḏ-[mr] wr[-mḏ-]Šmꜥ(,w) ⸢Sḫm⸣[-ꜥnḫ-Ptḥ]
Da er, der Leitende (in) der Provinzverwaltung, Großer der Zehn von Oberägypten, Sechemanchptah, das Geheimnis täglich überprüft, rezitiert für ihn die Sprüche.
IBUBd8MA0IPpa0Ool18tkP25kTk
sentence id
ḏꜣi̯ Ppy pn jr sḫ,t s,t nfr.t 〈n.t〉 [nṯr-ꜥꜣ] jr[r.t]=[f] jr,w jm=s //[P/C ant/W 15= 404]// m jmꜣḫ,w.w wḏ=f sn n kꜣ.pl sjp=f sn n ḥ(ꜣ)b.pl
Setz diesen Pepi zum (Binsen)gefilde über, dem schönen Platz 〈des〉 [Großen Gottes], in dem der mit den Versorgten tut, was zu tun ist: er weist sie den Speisen zu und überweist sie dem Vogelfangertrag."
IBUBd18DB231PUBqr0sfbisDQ5c
sentence id
sjp in following corpora
- bbawamarna
- bbawarchive
- bbawbriefe
- bbawgrabinschriften
- bbawhistbiospzt
- bbawpyramidentexte
- bbawramessiden
- bbawtempelbib
- bbawtotenlit
- sawlit
- sawmedizin
- tb
Best collocation partners
- n, "[Präposition]" | "[preposition]"
- wsḫ-ḥr, "Weitgesichtiger" | "Farsighted"
- m, "[Präposition]" | "[preposition]"
Same root as
- jp, "zählen; zuweisen; (jmdn.) erkennen" | "to count; to assess; to be cognizant of"
- jp, "Treppe" | "stairway"
- jp, "[eine Personenbezeichnung]" | ""
- jp, "Buchführung; Beurteilung" | "accounting; estimation"
- jp.w, "Abgaben; Steuern" | "account; inventory; list"
- jp.w, "Steuerakte; Inventar ("Gezähltes"); Liste" | "account; inventory; list"
- jp.w, "Zählung" | ""
- jp.t, "Zählung; Abrechnung; Zahl" | "number; census"
- jp.t, "Oipe (Hohlmaß); [ein Messgefäß]" | "oipe (a dry measure); [a measuring vessel]"
- jp.t, "[unklar]" | ""
- jpp, "durchforschen" | ""
- sjp, "Revision; Kontrolle" | "inspection; inventory"
- sjp, "Revisor; Zuweiser" | ""
- sjp.tj, "Revision; Inspektion" | "inspection; inventory"
- sjpp, "revidieren" | ""
- sps, "erbauen" | "to build"
Written forms
S29-M17-Q3-Y1: 8 times
𓋴𓇋𓊪𓏛
S29-M17-Q3-Z4-Z7-X1: 5 times
𓋴𓇋𓊪𓏭𓏲𓏏
S29-M17-Q3-Y2: 2 times
𓋴𓇋𓊪𓏝
S29-M17-Q3-Z4-N35: 2 times
𓋴𓇋𓊪𓏭𓈖
S29-M17-Q3-Z4: 2 times
𓋴𓇋𓊪𓏭
O34-M17-Q3-Y1: 1 times
𓊃𓇋𓊪𓏛
S29-M17-Q3-Y1-N35: 1 times
𓋴𓇋𓊪𓏛𓈖
S29-M17-Q3-Y1-U33: 1 times
𓋴𓇋𓊪𓏛𓍘
S29-M17-Q3-Z1: 1 times
𓋴𓇋𓊪𓏤
S29-M17-Q3-X1-Y1: 1 times
𓋴𓇋𓊪𓏏𓏛
S29-M17-Q3-US248Y1VARB: 1 times
Cannot be displayed in unicode
S29-M17-Q3-U33-M17: 1 times
𓋴𓇋𓊪𓍘𓇋
S29-Q3-M17-Y1: 1 times
𓋴𓊪𓇋𓏛
S29-M17-Q3-X1-Y1-U33-M17: 1 times
𓋴𓇋𓊪𓏏𓏛𓍘𓇋
Used hieroglyphs
- M17: 32 times
- Q3: 31 times
- S29: 29 times
- Y1: 14 times
- Z4: 10 times
- X1: 7 times
- Z7: 5 times
- N35: 3 times
- U33: 3 times
- O34: 2 times
- Y2: 2 times
- A24: 1 times
- Z1: 1 times
- US248Y1VARB: 1 times
Dates
- TIP - Roman times: 41 times
- NK: 30 times
- OK & FIP: 24 times
- MK & SIP: 21 times
- unknown: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 68 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 41 times
- Nubia: 6 times
- unknown: 2 times
Co-textual translations
- überweisen: 49 times
- prüfen: 23 times
- revidieren, prüfen: 16 times
- (ab)liefern: 4 times
- überweisen, überantworten: 4 times
- überweisen; revidieren: 3 times
- überweisen; revidieren; prüfen: 3 times
- überweisen; revidieren, prüfen: 2 times
- revidieren: 2 times
- jmd. bestrafen: 1 times
- (hin)richten: 1 times
- -: 1 times
- anvertrauen: 1 times
- überweisen, ausliefern an (n) jmd.: 1 times
- jmd. ausliefern an (n) jmd.: 1 times
- geprüft sein: 1 times
- jmd. an jmd. (n) überweisen: 1 times
- abliefern, überweisen (als Opfer): 1 times
- überweisen (kontrollieren): 1 times
- abliefern: 1 times
Part of speech
- verb: 117 times
- verb_caus_2-lit: 117 times
- suffixConjugation: 36 times
- active: 26 times
- singular: 24 times
- passive: 19 times
- masculine: 17 times
- pseudoParticiple: 11 times
- infinitive: 11 times
- participle: 9 times
- feminine: 6 times
- t-morpheme: 6 times
- n-morpheme: 5 times
- tw-morpheme: 3 times
- relativeform: 3 times
- kꜣ-morpheme: 3 times
- imperative: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber