jp
Main information
• zählen; zuweisen; (jmdn.) erkennen
german translation
• to count; to assess; to be cognizant of
english translation
• verb: verb_2-lit
part of speech
• 24070
lemma id
• Wb 1, 66.1-13
bibliographical information
Most relevant occurrences
j r(m)ṯ.pl-nb jp.pl m //[Kol. 2]// jb=sn wnn,y.pl n.tj tp tꜣ jj.pl ḥr-sꜣ=j n ḥḥ n ḥḥ.pl m-ḫt jꜣw kḥkḥ n.[t]j [jb]=sn ꜥrq m mꜣ ꜣḫ.pl
O ihr, alle Menschen, die urteilsfähig sind (wörtl.: die in ihren Herzen verständig sind), (ihr) Wesen (wörtl.: Seienden), die auf der Erde sind, die, die nach mir in Millionen und Millionen (von Jahren) nach einem hohen Alter kommen werden, und die, die daran gewöhnt sind, Verklärungen zu sehen (wörtl.: die, deren Herz im Sehen von Verklärungen erfahren ist),
IBcBMOtdtRgpZEpyuluB9ljOxhY
sentence id
⸮[ḥr]-n,tt? j((n)) ḫꜣi̯.t (j)ḫ,t m jp,t [___] [...] ⸮[j]p[.t(w)]? mn,t jm mj,tt ḫꜣi̯.t mn,t z r //[1.6]// [rḫ] [šm,t] ḥꜣ,tj
[De]nn (?), wenn eine Sache mit dem Oipe-Maß vermessen wird, [dann (?) ist das dasselbe wie(?),] wenn ein Leiden damit gezählt/berechnet(?) wird und ebenso (wie) wenn das Leiden eines Mannes vermessen/untersucht wird, um [den Rhythmus (wörtl.: Gang)] des Herzens [kennenzulernen]. (?)
IBUBd5jQLAutp00qrbBPhOORxV8
sentence id
j[⸮_?].t [⸮_?] //[liS 57]// [⸮j?]p bꜣk=sn
..., ihre Abgaben werden gezählt.
IBUBd0Rtx1A42kdDuiSq3mtbUew
sentence id
//[1]// ptrj tw≡j [ḏd] [n]=[k] [nꜣy] [sp] //[2]// ⸮ꜥr[q]? n,tj jp [m] [jb]=[k]
[Schau, ich sage dir diese] klugen [Taten] (?), die sich in deinem Herzen auszahlen (oder: die in deinem Herzen angemessen sind).
IBUBdWoWptWkGk4wrIt8JThZQi4
sentence id
〈_〉 〈r〉n=f m Pr-wr //[74]// sḫꜣ.n=f rn=f m Pr-〈n〉zr ⸢grḥ⸣ //[75]// pwy n jp rnp,t.pl n ṯnw [ꜣbd].〈pl〉
〈...〉 seinen Namen im Per-wer, er hat seinen Namen erinnert im Per-Nezer, in jener Nacht des Zählens der Jahre, des Abzählens ⸢der Monate⸣.
IBUBd9rCFSEknUfij4eEsz72NhE
sentence id
jp in following corpora
- bbawamarna
- bbawarchive
- bbawbriefe
- bbawgrabinschriften
- bbawgraeberspzt
- bbawhistbiospzt
- bbawpyramidentexte
- bbawramessiden
- bbawtempelbib
- bbawtotenlit
- sawlit
- sawmedizin
- smaek
- tb
Best collocation partners
- =k, "[Suffix Pron. sg.2.m.]" | "you; your; yours (suffix pron., 2nd per. masc. sing.)"
- =f, "[Suffix Pron. sg.3.m.]" | "he; him; his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)"
- m, "[Präposition]" | "[preposition]"
Same root as
- jp, "Treppe" | "stairway"
- jp, "[eine Personenbezeichnung]" | ""
- jp, "Buchführung; Beurteilung" | "accounting; estimation"
- jp.w, "Abgaben; Steuern" | "account; inventory; list"
- jp.w, "Steuerakte; Inventar ("Gezähltes"); Liste" | "account; inventory; list"
- jp.w, "Zählung" | ""
- jp.t, "Zählung; Abrechnung; Zahl" | "number; census"
- jp.t, "Oipe (Hohlmaß); [ein Messgefäß]" | "oipe (a dry measure); [a measuring vessel]"
- jp.t, "[unklar]" | ""
- jpp, "durchforschen" | ""
- sjp, "Revision; Kontrolle" | "inspection; inventory"
- sjp, "Revisor; Zuweiser" | ""
- sjp, "überweisen; abliefern; revidieren; prüfen; besuchen" | ""
- sjp.tj, "Revision; Inspektion" | "inspection; inventory"
- sjpp, "revidieren" | ""
- sps, "erbauen" | "to build"
Written forms
M17-Q3-X1-Y1: 2 times
𓇋𓊪𓏏𓏛
M17-Q3-Z4-Z7-X1: 2 times
𓇋𓊪𓏭𓏲𓏏
M17-Q3-Y1V: 1 times
Cannot be displayed in unicode
M17-Q3-X1-Z5A: 1 times
𓇋𓊪𓏏𓏰
M17-Q3-Y1-N35: 1 times
𓇋𓊪𓏛𓈖
M17-Q3-N35-Y1: 1 times
𓇋𓊪𓈖𓏛
M17-Q3-Y1-Z2: 1 times
𓇋𓊪𓏛𓏥
Used hieroglyphs
- Q3: 40 times
- M17: 36 times
- Y1: 21 times
- Y2: 8 times
- X1: 7 times
- Z4: 4 times
- Z7: 4 times
- N35: 3 times
- D58: 1 times
- Y1V: 1 times
- Aa12: 1 times
- Z5A: 1 times
- A2: 1 times
- Z2: 1 times
Dates
- OK & FIP: 118 times
- NK: 77 times
- TIP - Roman times: 42 times
- MK & SIP: 24 times
- unknown: 5 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 139 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 119 times
- unknown: 6 times
- Nubia: 2 times
Co-textual translations
- zählen: 84 times
- zuweisen: 72 times
- (jmdn.) erkennen: 48 times
- zählen; zuweisen; erkennen (jmnd-): 13 times
- zählen; zuweisen; (jmdn.) erkennen: 11 times
- verständig sein: 7 times
- prüfen: 5 times
- erkennen (jmnd-): 2 times
- untersuchen: 2 times
- achten, berücksichtigen: 2 times
- etw. für vollzählig befinden: 2 times
- fordern: 2 times
- (den Bösen o. ä.) zuweisen, verurteilen: 1 times
- abrechnen, verurteilen: 1 times
- (einen Patienten) bilanzieren, taxieren: 1 times
- angewiesen, nötig sein: 1 times
- abwägen o.ä. (?): 1 times
- schätzen, zählen auf: 1 times
- einschätzen, beurteilen: 1 times
- berechnen, einschätzen: 1 times
- kompetent sein: 1 times
- kontrollieren: 1 times
- abrechnen mit jmd.: 1 times
- sich vervollständigen: 1 times
- anerkannt, geachtet sein: 1 times
- zählen, vervollständigen: 1 times
- (richtig) bewerten: 1 times
- besteuern: 1 times
Part of speech
- verb: 266 times
- verb_2-lit: 266 times
- suffixConjugation: 111 times
- active: 109 times
- singular: 41 times
- infinitive: 32 times
- n-morpheme: 30 times
- masculine: 25 times
- pseudoParticiple: 20 times
- imperative: 14 times
- passive: 12 times
- participle: 10 times
- feminine: 6 times
- plural: 5 times
- tw-morpheme: 4 times
- t-morpheme: 3 times
- relativeform: 2 times
- commonGender: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber