ḫti̯

 Main information

• zurückweichen; zurücktreiben; umherziehen german translation
• - english translation missing
• verb: verb_3-lit part of speech
• 854832 lemma id
• Wb 3, 342.15-343.6 bibliographical information

 Most relevant occurrences

⸢j⸣r //[67]// ḫti̯.w=f j⸢w⸣ [...] [h]⸢b⸣hb.jn=k //[68]// ꜥ,t.pl=f nb.t ⸢m⸣ [...] mj jrr.t r //[69]// ẖr〈,j〉 sk,t [...]
(Behandlungsangaben:) Wenn (?) er zurückweicht (??), indem [... ...], dann wirst du daraufhin alle seine Glieder mit [einer ...-Droge] durchziehen (?), wie das, was gemacht wird für/gegen 〈ein (Rind)〉, das an der $sk.t$-Krankheit leidet. [Ende des Krankheitsfalles]
sawmedizin:Veterinärmedizinischer Papyrus Kahun LV.2 (London UC 32036)//〈Veterinärmedizinischer Papyrus Kahun LV.2 (London UC 32036)〉: [66]
IBcDNf7wttCZ7EZcuAWgpdsMQ4w sentence id
di=j ḫti̯=f ꜥḥꜣ r-ḫt nḥḥ
(Und) ich will veranlassen, dass er vom Kämpfen ablässt bis in Ewigkeit.
bbawhistbiospzt:Siegesstele des Piye//Textfeld: [VS 25]
IBUBdz9buBmhikDPhSeiHKjjRhY sentence id
ḥmi̯ ḫti̯ wꜣi̯=f //[Z.10]// r ꜣd
Weicht man zurück, so schickt er sich an zum Angriff.
sawlit:Uronarti-Stele Sesostris' III. (Khartum Nr. 3 = Inv. 451)//〈Uronarti-Stele Sesostris' III. (Khartum Nr. 3 = Inv. 451)〉: [Z.9]
IBUBd1mYAe6Jqkq6l9S9CCuTJaM sentence id
//[Nt/F/E inf 22= 744]// ḫmj.wt=f ṯw n ꜥnḫ=f njs.t=f jr=k j:ḫt 〈m〉-ḫt=j n rn=k js
Wer dich ausschließen/beeinträchtigen wird, der wird nicht leben; wer dich "Der hinter mir zurückweicht (?)" rufen wird - das ist nicht dein Name.
bbawpyramidentexte:〈Ostwand, unteres Register〉//PT 665D: [Nt/F/E inf 22 = 744]
IBUBd17TuLbVcUbanrvQ9PSWQz4 sentence id
Jm,jw-ḫt-(J)tm ḫti̯ ꜥḥꜣw ꜥrq n ẖnn rḥḥ,wy.du
"'Die im Gefolge des Atum sind' (die Götterneunheit) wendeten den Kampf ab (und) machten dem Streit der beiden Rivalen (Horus und Seth) ein Ende!"
bbawtempelbib:pBrooklyn 47.218.50 ("Confirmation du pouvoir royal au nouvel an")//1. Ritual(handlungen) des 'Großen Sitzes', die während der Feste der Erde vollzogen werden: [1,12]
IBUBd8sZHaWehEVyu4jv161GQi8 sentence id

 ḫti̯ in following corpora

 Best collocation partners

  1. ḥmi̯, "weichen; zurücktreiben" | "to drive back; to repel"
  2. ꜣd, "wüten; angreifen" | "to be aggressive; to be angry; to anger"
  3. tꜣ, "Erde; Land (als Element des Kosmos); Land (geogr.-polit.); Ägypten; Erdreich (stofflich); Ackerboden; bebaubares Land; [ein Flächenmaß]" | ""

 Same root as

 Written forms

M3-Aa1-Y1-D55: 11 times

𓆱𓐍𓏛𓂽


M3-Aa1-X1-D55: 3 times

𓆱𓐍𓏏𓂽


M3-Aa1-X1-D54: 2 times

𓆱𓐍𓏏𓂻


M3-Aa1-X1-D54-D55: 1 times

𓆱𓐍𓏏𓂻𓂽


M3-Aa1-Y1-D55-N35: 1 times

𓆱𓐍𓏛𓂽𓈖


M17-A2-M3-Aa1-Y1-D55: 1 times

𓇋𓀁𓆱𓐍𓏛𓂽


M17-A2-M3-Aa1-D55: 1 times

𓇋𓀁𓆱𓐍𓂽


N35-M3-Aa1-X1-D55: 1 times

𓈖𓆱𓐍𓏏𓂽


Aa1-X1-U33-M17-M17: 1 times

𓐍𓏏𓍘𓇋𓇋


M3-Aa1-X1-G4-D56-D54: 1 times

𓆱𓐍𓏏𓅂𓂾𓂻


M3-Aa1-X1-G4-D54-Z2: 1 times

𓆱𓐍𓏏𓅂𓂻𓏥


Aa1-X1-G43-D54: 1 times

𓐍𓏏𓅱𓂻


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy