qdqd

 Main information

• bummeln; schlendern german translation
• - english translation missing
• verb: verb_4-lit part of speech
• 859424 lemma id
• Lesko, Dictionary IV, 27; Caminos, LEM, 62 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[11.2]// jnk šm.y n=f qb(.w) wrš.jw qd-zp-2 m-ẖnw h sḏr [...] [...]
Ich bin einer, der kühl (d.h. unbeteiligt oder besonnen) vor sich hingeht, der den Tag damit verbringt, im (Gottes)Hof herumzuspazieren, der die Nacht damit verbringt, [... ... ...]
sawlit:pAnastasi II = pBM EA 10243 (Miscellanies)//Rto 10.1-11.2: Gebet an Re-Harachte: [11.2]
IBUBd57sFUW5mEaitVQM4dnYYQ4 sentence id

 qdqd in following corpora

 Best collocation partners

  1. hʾ, "Hof" | "courtyard"
  2. qbb, "kühl sein; kühlen" | "to be cool; to be calm"
  3. wršu̯, "den Tag zubringen; wachen; verweilen" | "to spend the day; to be awake"

 Same root as

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy