snṯ

 Main information

• Glieder, Leib german translation
• limb (?) english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 138550 lemma id
• Wb 4, 180.1 bibliographical information

 Most relevant occurrences

zš=sn snṯ{,t}=f
Sie sind verstreut, sein Gerippe.
tb:pParis Louvre 3092 + Frgm. Montpellier (pNeferubenef)//Tb 161: [503,4]
IBUBd9tZh3Gxf0NHp3Fd8gw7sfs sentence id
wḥꜣ mꜣꜥ,t n Wsjr [...] mꜣꜥ-ḫrw {d}⸮〈tꜣ〉?š jm,j snṯ=f
Geerntet ist die Maat für Osiris NN, gerechtfertigt, der den ausgrenzt, der in seinem Körper ist.
tb:pTurin Museo Egizio 1791 Tb 114-165//Tb 161: [3a]
IBUBd8yT1jcyFUvPuBIWqDxhtQM sentence id

 snṯ in following corpora

 Best collocation partners

  1. tꜣš, "abgrenzen; teilen" | "to fix the limits of; to divide"
  2. wḥꜣ, "brechen; ausreißen; pflücken" | "to quarry (stone); to cut down"
  3. zš, "ausbreiten; ausstreuen" | "to spread; to strew"

 Same root as

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy