sḥtm

 Main information

• vernichten german translation
• to destroy english translation
• verb: verb_caus_3-lit part of speech
• 141190 lemma id
• Wb 4, 223.10-224.7; FCD 239; Van der Molen, Dictionary of Coffin Texts, 527; Lesko, Dictionary III, 80 bibliographical information

 Most relevant occurrences

jr tm=k wj[ꜣ] ⸢=k⸣ [mꜣꜥ] [n] mn⸢{t}⸣ [msi̯].n ⸢mn⸣[,t] [jw]=j r ḏꜣfj //[vs. 7,7]// bꜣ=k jw=j r sḥtm=k jw=j r sḫr ⸢=k⸣ [___] jm=k j⸢w⸣ ⸢=j⸣ ⸢r⸣ di̯.⸢t⸣ k[fꜥ.tw]=k[{wj}] nm[_]
Wenn du ⸢dich⸣ nicht fernhältst [von der Schläfe des] NN, den ⸢die NN⸣ [geboren hat], [so] werde ich deinen Ba verbrennen, ich werde dich vernichten, ich werde ⸢dich⸣ zu Fall bringen […] in / mit / aus dir, ⸢ich werde veranlassen⸣, dass du [weggefangen wirst] … (?).
sawmedizin:Papyrus Deir el-Medineh 1//〈Verso: 〉 Magisch-Medizinische Texte: [vs. 7,6]
IBcCVrcUVockDElMmzPB37X2MU0 sentence id
jw wḫd sꜣw=f m ḫnms //[304/alt 273]// sḥtm=〈f〉 sp ḫpr
(Denn) wer nachsichtig/geduldig ist (oder: die Nachsicht/Geduld), der pflegt die Freundschaft zu verlängern (?) und einen Fall/Fehler, der passiert ist, zunichte zu machen.
sawlit:pBerlin P 3023 + pAmherst I〈 (Bauer, B1)〉//Der beredte Bauer (Version B1): [303/alt 272]
IBUBd9q5DkXSoUnyvfSVh26Lvyo sentence id
//[T/A/W 3= 239]// sḥtm rwd.w r prr.w
die Treppen sind für die, die hinaufsteigen wollen, zerstört."
bbawpyramidentexte:〈Westwand〉//PT 254: [T/A/W 3 = 239]
IBUBd74O4CqH1UJgnVmK7JyYNf0 sentence id
wnn nṯr pn ḥtp m Bḥd,t-〈jꜣb,tt〉 ḥr sḥtm //[x+9,9]// bꜣ.pl sbjw.pl n,tj jm=f
Dieser Gott hielt sich (dann) im 〈östlichen〉 Behdet auf, um die Bas der Frevler zu vernichten, die dort sind.
bbawtempelbib:pBM 10090+10051 (pSalt 825) ("Rituel pour la conservation de la vie")//Das Buch Pehui-Kat ("Abschlußzeremonie"): [x+9,8]
IBUBdQURmMVsHEdelGJXI0UascQ sentence id
wnn ḏd.pl=f nb m sbḥ n bꜣkw ḫft ḏꜣi̯={k}〈f〉 ḥr p,t.du tꜣ m mḥ[w] //[32,8]// ⸢sḥ⸣tm Rꜥw ḫft.pl=f
"Alles, was er sagt, wird wie das Schreien des Falken sein, wenn er mit dem Nordwind über die beiden Himmel (und) das Land zieht (und) Re seine Feinde vernichtet!"
bbawtotenlit:Papyrus "Bremner Rhind" (pBM 10188)//4. Buch zur Niederwerfung des Apophis: [32,7]
IBUBdyveS3JfUEW2ozZltlTEiFw sentence id

 sḥtm in following corpora

 Best collocation partners

  1. ḫft.j, "Feind" | "enemy"
  2. sbj, "Frevler; Rebell" | "rebel"
  3. bꜣ, "Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)" | "ba(-soul); manifestation; might"

 Same root as

 Written forms

S29-V28-U40-G17-X1-G39-G37: 20 times

𓋴𓎛𓍟𓅓𓏏𓅭𓅪


S29-V28-U40-G17-X1-G39-G37-N35: 7 times

𓋴𓎛𓍟𓅓𓏏𓅭𓅪𓈖


S29-V28-U40-G17-X1-G39-G37-Z7-X1: 4 times

𓋴𓎛𓍟𓅓𓏏𓅭𓅪𓏲𓏏


S29-V28-U15-G17-G38-G37: 3 times

𓋴𓎛𓍃𓅓𓅬𓅪


S29-V28-U39I-G17-G39-G37: 2 times

Cannot be displayed in unicode


S29-V28-U15-G17-G41-G37: 2 times

𓋴𓎛𓍃𓅓𓅯𓅪


S29-V28-U39A-G17-G39-G37: 1 times

Cannot be displayed in unicode


S29-V28-Q1-G17-G39-G37: 1 times

𓋴𓎛𓊨𓅓𓅭𓅪


S29-V28-U40-G17-X1-G39-Y1: 1 times

𓋴𓎛𓍟𓅓𓏏𓅭𓏛


S29-V28-U40-G17-X1-G39-Y1-N35: 1 times

𓋴𓎛𓍟𓅓𓏏𓅭𓏛𓈖


S29-V28-Q1-G17-Z7-G41-G37-Z3A: 1 times

𓋴𓎛𓊨𓅓𓏲𓅯𓅪𓏫


S29-V28-Q1-G17-G41-G37: 1 times

𓋴𓎛𓊨𓅓𓅯𓅪


S29-V28-Z7-X1-Q1-Z7-G39-G37-Z3: 1 times

𓋴𓎛𓏲𓏏𓊨𓏲𓅭𓅪𓏪


S29-V28-Q1-G17-X1-G41-G37-Z3A: 1 times

𓋴𓎛𓊨𓅓𓏏𓅯𓅪𓏫


S29-V28-Q1-G43-X1-G17-G41-Y1: 1 times

𓋴𓎛𓊨𓅱𓏏𓅓𓅯𓏛


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy