sḫr
Main information
• Abfall (von Feldfrüchten)
german translation
• chaff (?)
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 142820
lemma id
• Meeks, AL 77.3824; MedWb 791
bibliographical information
Most relevant occurrences
jr ḫpr.t.pl nb.t jm ḫr=tw //[21.13= Vso 4.13]// ḫꜣi̯=tw ḥnꜥ rḏi̯.t nqr.tw sḫr.pl n ⸮psḏn? m nqr.w
Bezüglich alles, was dabei entstanden ist,
man muß (es) abmessen
und man muß veranlassen, daß der Dreschraumabfall(?) (wörtl.: Abfall(?) des Dreschgebäudes(?)) mit einem Sieb gesiebt wird.
IBUBd8B9xtihEkTIrZW7ORdQUAY
sentence id
jri̯ m sp 2 wꜥ m nꜣ-n pr,t //[21.15= Vso 4.15]// ky m sḫr.pl
(Es) werde zu zwei Teilen gemacht;
einer besteht aus diesen Früchten/Samen/Körner,
ein anderer besteht aus dem Abfall.
IBUBd2VirGQaO0jqu7ai04Z1PRU
sentence id
rḫ=k pfss=sn ḥr ꜥḫḫ mw jr,j //[21.18= Vso 4.18]// ḥr šww=sn r wnn mj sḫr.pl šw nn nqw,t r=s
Du erkennst, daß sie (ausreichend) durchgekocht werden,
weil das zugehörige Wasser verdampft und weil sie austrocknen,
so/bis daß (sie) wie trockner Abfall sind, ohne daß es Feuchtigkeit darin gibt.
IBUBdzU2q3myRUPIqWyiboQJvUI
sentence id
sḫr in following corpora
Best collocation partners
- ꜥḫi̯, "verbrennen; verdunsten" | "to burn; to evaporate"
- nqw.t, "Feuchtigkeit" | "moisture (med.)"
- nqr, "Sieb; Deckel (des mnDm-Korbs)" | "sieve"
Same root as
- jḫr, "Gestalt; Bild" | "form; image"
- jḫr, "Speikobra" | ""
- nḫrḫr, "traurig sein (o. Ä.)" | "to be sightless (?)"
- ḫr, "fallen; fällen" | "to fall; to fell"
- ḫr, "feindlich; fallend" | "hostile"
- ḫr.yt, "Schlachtvieh; Schlachtung; Blutbad; Verderben" | "animals for sacrifice; butchery"
- ḫr.w, "Feind ("Gefällter")" | "enemy"
- ḫr.w, "Niederacker" | "low-lying land"
- ḫrḫr, "zerstören; ausschütten" | "to upset; to overturn"
- ḫrḫr, "Streit" | ""
- ḫrḫr.t, "Zerstörung" | "destruction (?)"
- ḫrṯ, "(Feinde) töten (o. Ä.)" | "to kill"
- ḫḫ, "Stechen (als Krankheit)" | "itching (as an affliction)"
- sḫr, "fällen; niederwerfen" | "to overthrow; to cast down"
- sḫr, "[Bez. des Feindes]" | "foe"
- sḫr.w, "[ein Getränk]" | "overflowing bowls (?)"
- sḫr.t, "Massaker" | "overthrow"
Written forms
S29-Aa1-D21-Y1-Z2: 3 times
𓋴𓐍𓂋𓏛𓏥
Used hieroglyphs
- S29: 3 times
- Aa1: 3 times
- D21: 3 times
- Y1: 3 times
- Z2: 3 times
Dates
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 3 times
Co-textual translations
- Abfall (von Feldfrüchten): 3 times
Part of speech
- substantive: 3 times
- substantive_masc: 3 times
- st_absolutus: 3 times
- singular: 3 times
- masculine: 3 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber