ḫr
Main information
• feindlich; fallend
german translation
• hostile
english translation
• adjective
part of speech
• 119970
lemma id
• Wb 3, 322.2-4; ONB 127
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[1]// pꜣ wr ḫr ẖs n Ḫt //[2]// ꜥḥꜥ m-ḥr,j-jb mšꜥ=f ḥnꜥ n,ṯ-ḥtr.pl=f //[3]// ḥr=f ꜥnw tnbẖ jb=[f] b[dš]
[Beischrift über Pferdegespann des Hethiterfürsten in Mitten seines Heeres, rechte Bildhälfte unten]
[§42] (Das ist) der gefallene und elende Große (= Fürst) von Chatti, der inmitten seines Heeres und seiner Streitwagentruppe steht, wobei sein Gesicht rückwärts gewandt und bestürzt (und) sein Herz erschlafft ist.
IBUBdyEoB3Wtl0tXiW2hvWekY3s
sentence id
wn.jn pꜣ wr ḫr ẖ⸢s⸣ n Ḫt [ḥr] hb ḥr [s]wꜣš ḥr rn=j mj,tt Rꜥw [...]
[§295] Dann sand[te] der ele⸢nde⸣ gefallene Große (= Fürst) von Chatti [§296] und [ve]rehrte meinen Namen ebenso wie (den des) Re [§297] ...:
IBUBd1viraB0SUOUkhBNqcCktQ8
sentence id
wn.jn pꜣ wr ḫr ẖs n Ḫt ḥr h[b] //[72]// [...] [⸮_?]=j mj,tt Rꜥw ḥr-ḏd
[§295] Dann sandte der elende gefallene Große (= Fürst) von Chatti [§296] und ... meinen ... ebenso wie (den des) Re [§297] mit den Worten:
IBUBd8d7aIAqe01MgLXSclrKcMk
sentence id
//[1]// pꜣ wr ḫr //[2]// n Ḫt ꜥḥꜥ //[3]// m-ḥr-jb mšꜥ=f ḥnꜥ n,〈t〉-ḥtr.pl=f //[4]// ḥr=f ꜥnw tnbẖ //[5]// jb=f //[6]// bdš
[Beischrift zum Hethiterfürst im Streitwagen, direkt rechts von befestigter Stadt, obere Bildhälfte, rechte Hälfte, Mitte links]
[§42] (Das ist) der gefallene Große (= Fürst) von Chatti, der inmitten seines Heeres und seiner Streitwagentruppe steht, wobei sein Gesicht rückwärts gewandt und bestürzt (und) sein Herz erschlafft ist.
IBUBd4ZDF0NKO07LqdMtyKFuPcY
sentence id
jst pꜣ wr ẖs ḫr n Ḫt jwi̯ sḥwi̯.n=f //[Rf. 5]// [ḫꜣs,t] [nb.t] r-šꜣꜥ-m pḥ,w n pꜣ ym
[§41] (Denn) der elende, gefallene Große von Chatti (= Muwatalli) war (dorthin) gekommen, [§42] nachdem er [jedes Fremdland] bis zu den Enden des Meeres versammelt hatte.
IBUBd9rJcHDxzUtNi270uy0VZ4Q
sentence id
ḫr in following corpora
Best collocation partners
- ẖz, "elend; schwach" | "weak; vile"
- Ḫt, "Land Chatti" | "Hatti (land of the Hittites)"
- wr, "der Große" | "great one; magnate"
Same root as
- jḫr, "Gestalt; Bild" | "form; image"
- jḫr, "Speikobra" | ""
- nḫrḫr, "traurig sein (o. Ä.)" | "to be sightless (?)"
- ḫr, "fallen; fällen" | "to fall; to fell"
- ḫr.yt, "Schlachtvieh; Schlachtung; Blutbad; Verderben" | "animals for sacrifice; butchery"
- ḫr.w, "Feind ("Gefällter")" | "enemy"
- ḫr.w, "Niederacker" | "low-lying land"
- ḫrḫr, "zerstören; ausschütten" | "to upset; to overturn"
- ḫrḫr, "Streit" | ""
- ḫrḫr.t, "Zerstörung" | "destruction (?)"
- ḫrṯ, "(Feinde) töten (o. Ä.)" | "to kill"
- ḫḫ, "Stechen (als Krankheit)" | "itching (as an affliction)"
- sḫr, "fällen; niederwerfen" | "to overthrow; to cast down"
- sḫr, "[Bez. des Feindes]" | "foe"
- sḫr, "Abfall (von Feldfrüchten)" | "chaff (?)"
- sḫr.w, "[ein Getränk]" | "overflowing bowls (?)"
- sḫr.t, "Massaker" | "overthrow"
Dates
- NK: 9 times
- unknown: 1 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 5 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 3 times
- unknown: 1 times
- Nubia: 1 times
Co-textual translations
Part of speech
- adjective: 10 times
- masculine: 10 times
- singular: 10 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber