sšsꜣ

 Main information

• weise machen german translation
• to make wise english translation
• verb: verb_caus_3-lit part of speech
• 145550 lemma id
• Meeks, AL 78.3852; FCD 248 bibliographical information

 Most relevant occurrences

nṯr-ꜥꜣ mj,tw Rꜥ(,w) ḥr sšsꜣ bꜣk n=f //[217]// ḏs=f
(Doch) ein großer Gott, ein dem Re Gleicher, machte den, der (nur) sich selbst diente, verständig.
sawlit:pBerlin P 3022 und Fragmente pAmherst m-q (B)//Sinuhe: [216]
IBUBd4TDSfn0Qkd9rfnUi02A8Nk sentence id

 sšsꜣ in following corpora

 Best collocation partners

  1. mj.tw, "Gleicher (wie)" | "the same as"
  2. bꜣk, "arbeiten; bearbeiten; (Abgaben) leisten; (Dienst) leisten" | "to work; to render (services)"
  3. ḏs, "Selbst; Person" | ""

 Same root as

 Written forms

O34-N37-S29-Aa17-G1-F5-Y1: 1 times

𓊃𓈙𓋴𓐟𓄿𓄃𓏛


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy