stwt

 Main information

• (etwas) darbringen german translation
• to bring (something) english translation
• verb: verb_caus_3-lit part of speech
• 148000 lemma id
• Wb 4, 335.17-19; Wilson, Ptol. Lexikon, 958 bibliographical information

 Most relevant occurrences

j:jri̯=w [skꜣ] [m] //[Vso.⁝ 89,7]// [š]m,w ꜥwꜣy m pr,t jry=k stw(t) ꜥnḫ=sn
(Selbst wenn) man [im So]mmer [pflügt] und im Winter erntet: Du wirst für ihren Lebensunterhalt sorgen.
sawlit:pTurin Cat. 1892+1886+1893 (ehemals: pCGT 54031)//Hymnen auf Ramses VI. und VII.: [Vso.⁝ 89,6]
IBUBdzid4r1Qx0wlp1Ih8r0HEo4 sentence id

 stwt in following corpora

 Best collocation partners

  1. ꜥnḫ, "Lebensunterhalt" | "livelihood"
  2. ꜥwꜣi̯, "erledigen (o. Ä.); beseitigen (o. Ä.)" | ""
  3. skꜣ, "pflügen; Acker bestellen" | "to plough; to cultivate"

 Same root as

 Written forms

S29-X1-Z7-A53-Y1: 1 times

𓋴𓏏𓏲𓀾𓏛


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy