stp.t
Main information
• auserwählte Dinge
german translation
• choice things
english translation
• substantive: substantive_fem
part of speech
• 148140
lemma id
• Wb 4, 338.11; FCD 254
bibliographical information
Most relevant occurrences
[...] //[26]// rdi̯.t ꜥ r stp,t wr.t (j)n kꜣ n(,j) jmꜣḫ(,w) Ṯṯj
Extending the hand to the very choicest (things) by (or: for?) the ka of the dignified Tjetji.
IBUBd3S64pFIpEfxpShdH4YjsbE
sentence id
//[3.1]// sr //[3.2]// ṯrp //[3.3]// z,t //[3.4]// s //[3.5]// mnw,t //[3.6]// tʾ-z(j)f 1 //[3.7]// šꜥ,t 2 //[3.8]// npꜣ,t ꜥ 2 //[3.9]// mz,(w)t ꜥ 2 //[3.10]// ḏsr,t ꜥ 2 //[3.11]// ḏsr,t jꜣ,tt ꜥ 2 //[3.12]// ḥ(n)q,t ꜥ 3 //[3.13]// ḥ(n)q,t ḫnms ꜥ 2 //[3.14]// sḫp,t ꜥ 2 //[3.15]// pḫ(ꜣ) ꜥ 2 //[3.16]// sšr ḏw(j,w) 2 //[3.17]// dꜣb ꜥ 2 //[3.18]// jrp ꜥ 2 //[3.19]// ꜥbš jrp 2 //[3.20]// jrp ꜥ 2 //[3.21]// 〈〈jrp〉〉 ꜥ 2 //[3.22]// 〈〈jrp〉〉 ꜥ 2 //[3.23]// ḥbnn,(w)t ꜥ 2 //[3.24]// ḫnf(,w) ꜥ 2 //[3.25]// jšd ꜥ 2 //[3.26]// ḥḏ sẖ,t ꜥ 2 //[3.27]// wꜣḏ 〈〈sẖ,t〉〉 2 //[3.28]// ꜥg,t.w z(w),t ꜥ 2 //[3.29]// 〈〈ꜥg,t.w〉〉 jt ꜥ 2 //[3.30]// bꜣbꜣ,t ꜥ 2 //[3.31]// nbs ꜥ 2 //[3.32]// tʾ-nbs ꜥ 2 //[3.33]// wꜥḥ ꜥ 2 //[3.34]// (j)ḫ,t nb(.t) bnj.t //[3.35]// rnp,(w)t ꜥ 1 //[3.36]// ḥ(n)k,t ꜥ 1 //[3.37]// gs,w 1 //[3.38]// pẖr //[3.39]// pḏ,w //[3.40]// stp,t //[3.41]// [(j)ḫ],t ⸢nb(.t)⸣ ⸢nfr.t⸣
Graugans, Bläßgans, Spießente, Es-gans, Taube, 1 Zif-Brot, 2 Schat-Kuchen, 2 Portionen Nepat-Kuchen, 2 Portionen Mezut-Speise, 2 Portionen Djeseret-Bier, 2 Portionen fermentiertes Djeseret-Bier, 3 Portionen Bier, 2 Portionen Chenemes-Bier, 2 Portionen Sechepet-Bier, 2 Portionen Pecha-Frucht(bier?), Sescher-Gabe 2 Krüge, 2 Portionen Feigen, 2 Portionen Wein, 2 Abesch-Krüge Wein, 2 Portionen Wein, 2 Portionen Wein, 2 Portionen Wein, 2 Portionen Chebenenut-Brot, 2 Portionen Chenfu-Kuchen, 2 Portionen Isched-Frucht, 2 Portionen weißes Getreide, , 2 Portionen grünes Getreide, 2 Portionen Röstgut der Emmervarietät, , 2 Portionen Röstgut des Korns, 2 Portionen Babat-Körner, 2 Portionen Christusdornfrucht, 2 Portionen Christusdornfruchtbrot, 2 Portionen Erdmandeln, jede süße Sache, 1 Portion Frischgemüse, 1 Portion Opfergaben, 1 (mal) Brothälften, Opferumlauf, "Ausgebreites", auserwählte Dinge, jede schöne Sache.
IBUBdwGRaS54n0WLjv3SyBUGnXE
sentence id
//[20.1]// rnp,wt ꜥ 1 ḥnk,t ꜥ 1 //[20.2]// gs,w 3 //[20.3]// pẖr //[20.4]// ḥꜣ,t wdḥ,w //[20.5]// s(t)p,t 1
1 Portion Frischzeug und 1 Portion Opfergabe, 3 (mal) Brothälften, Opferumlauf, Bestes der Ausschüttung (von Opferspeisen), 1 (mal) auserwählte Dinge.
IBUBd5J4W1zhakjHhCZOQBVW2Fk
sentence id
//[8⁝3]// b(ꜣ)bꜣ,t ꜥ 2 //[8⁝4]// nbs ꜥ 2 //[8⁝5]// tʾ-nbs ꜥ 2 //[8⁝6]// wꜥḥ 2 //[8⁝7]// (j)ḫ,t nb(.t) bnj(.t) ꜥ 2 //[8⁝8]// rnp,wt nb.(t) 1 //[8⁝9]// ḥnk,t ꜥ 1 //[8⁝10]// ḥꜣ,t wdḥ(,w) //[8⁝11]// pẖr 1 //[8⁝12]// s(t)p,t
2 Portionen Babat-Körner, 2 Portionen Christusdorn-Frucht, 2 Portionen Christusdornfrucht-Brot, 2 (Portionen?) Erdmandel (Rhizomknollen), 2 Protionen jeder süßen Sache, 1 mal jede Frischware, 1 Portion Henket-Opfergabe, Bestes der Opferausschüttung, 1 Opferumlauf und auserwählte Dinge.
IBUBd28ViFD45Er9i68nDK0iKak
sentence id
//[7.1]// jšd ꜥ 1 //[7.2]// sẖ,t ḥḏ.t ꜥ 1 //[7.3]// s[ẖ,t] wꜣḏ[.t] [ꜥ] [1] //[7.4]// [ꜥg,t] [zw,t] //[7.5]// ꜥ[g],t [jt] //[7.6]// bꜣbꜣ,t ꜥ //[7.7]// nbs ꜥ //[7.8]// [tʾ-nbs] //[7.9]// wꜥḥ //[7.10]// (j)ḫ,t nb(.t) bnj.t rnp,wt nb.t //[7.11]// ḥnk,t gs,w //[7.12]// stp,t //[7.13]// ḥꜣ,t wdḥ(,w)
2 Portionen Isched-Frucht, 2 Portionen weißer Sechet-Körner, [2 Portionen] frischer Sechet-Körner, [Emmer-Röstling], [Gersten-]Röstling, Portion Babat-Körner, Portion Frucht des Christusdornes, [Christusdorn-Fruchtbrot], Erdmandel, jede süße Sache und jedes Frischzeug, Opfergabe und Brothälften, auserwählte Dinge, Bestes der Opferausschüttung.
IBUBdQIt4omQVklOl212JbC5FGM
sentence id
stp.t in following corpora
- bbawgrabinschriften
- sawlit
Best collocation partners
- 1...n, "[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]" | "[cardinal number in writing whole numbers and fractions]"
- ꜥ, "Portion; Stück" | "portion; piece"
- jrp, "Wein (Getränk)" | "wine"
Same root as
- Stp.tj, "Zum Erlesensten Gehöriger" | ""
- stp, "auserlesen" | "choice; select"
- stp, "Lappen; Binde; Tuch" | "strip (of cloth); rag"
- stp, "ruiniert sein; aufgelöst sein" | "be ruined"
- stp, "(Fleischstücke) auslösen; (Schlachttier) zerlegen; auswählen; wählen" | ""
- stp, "Fleischstück" | ""
- stp.w, "Auserlesenes" | "pick; choice(st)"
- stp.w, "Sperma; Sekret" | "liquid"
- stp.t, "Ungehöriges" | ""
- stp.t, "ausgelöstes Fleischstück" | "cut (of meat)"
- stp.tj, "der Zerlegte (Seth)" | ""
Written forms
S29-Aa1-Q3-X1: 1 times
𓋴𓐍𓊪𓏏
S29-X1-Q3-X1-U21-F24: 1 times
𓋴𓏏𓊪𓏏𓍉𓄘
S29-U21-X1-Q3: 1 times
𓋴𓍉𓏏𓊪
S29-X1-U21-G39-Z1: 1 times
𓋴𓏏𓍉𓅭𓏤
S29-Q3-X1-U21-H1-F1: 1 times
𓋴𓊪𓏏𓍉𓅿𓃾
S29-X1-Q3-U21-X1: 1 times
𓋴𓏏𓊪𓍉𓏏
S29-U20-Q3-X1-G54-G54-G54: 1 times
𓋴𓍈𓊪𓏏𓅾𓅾𓅾
S29-X1-U21-F24-F24-F24: 1 times
𓋴𓏏𓍉𓄘𓄘𓄘
S29-X1-Q3-F24-F24-F24: 1 times
𓋴𓏏𓊪𓄘𓄘𓄘
M17-Q3-X1-U21-H1-F1: 1 times
𓇋𓊪𓏏𓍉𓅿𓃾
S29-Q3-X1-U21-F24-H1-H1: 1 times
𓋴𓊪𓏏𓍉𓄘𓅿𓅿
S29-Q3-U21-X1-G39: 1 times
𓋴𓊪𓍉𓏏𓅭
S29-X1-Q3-X1: 1 times
𓋴𓏏𓊪𓏏
S29-X1-Q3-X1-U21-Z2: 1 times
𓋴𓏏𓊪𓏏𓍉𓏥
Used hieroglyphs
- X1: 19 times
- S29: 13 times
- Q3: 12 times
- U21: 11 times
- F24: 8 times
- H1: 4 times
- G54: 3 times
- G39: 2 times
- F1: 2 times
- Aa1: 1 times
- Z1: 1 times
- U20: 1 times
- M17: 1 times
- Y1: 1 times
- Z2: 1 times
Dates
- OK & FIP: 71 times
- MK & SIP: 2 times
- unknown: 1 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 67 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 6 times
- unknown: 1 times
Co-textual translations
- auserwählte Dinge: 57 times
- Erlesenstes: 16 times
- auserwählte Dinge, Auswahl: 1 times
Part of speech
- substantive: 74 times
- substantive_fem: 74 times
- st_absolutus: 71 times
- singular: 69 times
- feminine: 66 times
- plural: 5 times
- st_constructus: 3 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber