stp
Main information
• (Fleischstücke) auslösen; (Schlachttier) zerlegen; auswählen; wählen
german translation
• -
english translation missing
• verb: verb_3-lit
part of speech
• 854554
lemma id
• Wb 4, 336.3-13; 337.5-338.7
bibliographical information
Most relevant occurrences
jr mꜣꜣ=j jḥ //[62]// ẖr wšꜥ,w m pr,t m qb //[63]// ḏr jwi̯ r=f m šm,w ⸢wnn⸣ mꜣꜥ.du=f(j) //[64]// wdn jr,t.du=f(j) sṯp jb=f jhm //[65]// n šmi̯ [...] mn [...] //[66]// wrm,y[t] [...]
(Fallbeschreibung 2:) Wenn ich ein (männliches) Rind mit der Fress-/Jucken-Krankheit in der Aussaat-Jahreszeit (etwa: Winter) (oder: mit der Winterjucken(?)-Krankheit) wegen (?) der (feuchten) Kälte betrachte,
seit/weil 〈sie / die Krankheit?〉 in der (vorangehenden?) Ernte-/Trocken-Jahreszeit (etwa Frühling-Frühsommer) zu ihm gekommen ist,
und seine beiden Schläfen "belastet/lastend" sind,
seine beiden Augen in triefendem Zustand (?) sind
und sein Herz langsam ist, indem [er/es?] nicht geht [... ...,]
[dann] bleiben (?) [...] $wrm.yt$-Krankheit (?) [... ...].
IBcDNUSgapk12UjrqZeiQBW3rxA
sentence id
ztp.n sw jtj=f Jmn m [___] m rḫ.n //[7]//=f jb=f r qd ḥw,t-nṯr r smnḫ rʾ-pr.pl
Sein Vater Amun erwählte ihn unter ..., weil er (= Amun) wusste, dass sein Herz (= Taharqa) einen Tempel bauen wird und die Tempel trefflich machen wird.
IBYCN98wpLk6MUaJmYQ1uf7R8KE
sentence id
stp=s zꜣ=s r=k
Möge er (d.h. der Schaft) dir seinen Schutz bereiten.
IBUBd7gsnwYeDUYSpBMQVdVHDQk
sentence id
mnḫ.n=(j) gr (j)ḫ,t nb(.t) m ꜥ=(j) n wꜥb=(j) n,j Ḥw,t-Ḥr,w nb,t-Qjs n stp zꜣ r nṯr(,t) //[9]// r ḥzi̯.t sj
Auch hatte ich jede Sache in meiner Hand trefflich gemacht, weil ich Priester der Hathor, Herrin von Qus, war für das Schützen der Göttin, um sie zu loben.
IBUBd1h5rmSA7UfZmhldZkGmkNc
sentence id
ꜥḥꜥ mꜣq,t Ḥr,w jri̯.t n (W)sr(,w) pri̯=f ḥr=s jr p,t [stp]=[f] zꜣ jr [Rꜥw]
Stehe, Leiter des Horus, die für Osiris gemacht wurde, damit er auf ihr zum Himmel emporsteige und Re ⸢schütze⸣.
IBUBdwZuOnvCx04IhKLwBgviRjg
sentence id
stp in following corpora
- bbawgrabinschriften
- bbawhistbiospzt
- bbawpyramidentexte
- bbawramessiden
- bbawtempelbib
- sawlit
- sawmedizin
- tb
Best collocation partners
- zꜣ, "Schutz" | "protection"
- jntsn, "sie [Selbst.Pron. pl.3.c.]" | ""
- =f, "[Suffix Pron. sg.3.m.]" | "he; him; his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)"
Same root as
- Stp.tj, "Zum Erlesensten Gehöriger" | ""
- stp, "auserlesen" | "choice; select"
- stp, "Lappen; Binde; Tuch" | "strip (of cloth); rag"
- stp, "ruiniert sein; aufgelöst sein" | "be ruined"
- stp, "Fleischstück" | ""
- stp.w, "Auserlesenes" | "pick; choice(st)"
- stp.w, "Sperma; Sekret" | "liquid"
- stp.t, "auserwählte Dinge" | "choice things"
- stp.t, "Ungehöriges" | ""
- stp.t, "ausgelöstes Fleischstück" | "cut (of meat)"
- stp.tj, "der Zerlegte (Seth)" | ""
Written forms
S29-X1-Q3-U21: 3 times
𓋴𓏏𓊪𓍉
U21-S29-Q3-X1: 1 times
𓍉𓋴𓊪𓏏
S29-X1-Q3-D54: 1 times
𓋴𓏏𓊪𓂻
O34-X1-Q3-U21-N35: 1 times
𓊃𓏏𓊪𓍉𓈖
S29-X1-Q3-U21-Y1: 1 times
𓋴𓏏𓊪𓍉𓏛
S29-X1-Q3-Z7-U21-Y1: 1 times
𓋴𓏏𓊪𓏲𓍉𓏛
U21-X1-Q3-Y1: 1 times
𓍉𓏏𓊪𓏛
S29-V13-Q3-U21: 1 times
𓋴𓍿𓊪𓍉
U21-Q3-Z7-Y1-Z2: 1 times
𓍉𓊪𓏲𓏛𓏥
S29-X1-Q3-A2: 1 times
𓋴𓏏𓊪𓀁
S29-V13-Q3-U21-Aa3-Z2: 1 times
𓋴𓍿𓊪𓍉𓐏𓏥
S29-X1-Q3-U21-A2: 1 times
𓋴𓏏𓊪𓍉𓀁
Used hieroglyphs
- U21: 19 times
- Q3: 17 times
- S29: 12 times
- X1: 12 times
- Y1: 4 times
- Z7: 3 times
- V13: 3 times
- N35: 2 times
- Z2: 2 times
- A2: 2 times
- Aa3: 2 times
- D54: 1 times
- O34: 1 times
- D26: 1 times
- U19: 1 times
Dates
- OK & FIP: 70 times
- NK: 30 times
- MK & SIP: 14 times
- TIP - Roman times: 12 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 76 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 32 times
- unknown: 12 times
- Nubia: 4 times
- Delta: 2 times
Co-textual translations
- schützen: 42 times
- auswählen: 30 times
- (Schlachtier) zerlegen: 11 times
- (Schlachttier) zerlegen: 10 times
- (Fleischstücke) auslösen: 10 times
- wählen: 3 times
- klug sein: 3 times
- auswählen; wählen: 3 times
- auslösen: 3 times
- triefen; Flüssigkeit absondern: 2 times
- auslösen (Fleischstücke): 1 times
- sich sträuben (?): 1 times
- wählerisch sein: 1 times
- ausgezeichnet sein: 1 times
- auserwählen: 1 times
- Flüssigkeit absondern, fließen (vom Sperma): 1 times
- zerlegen (Tiere): 1 times
- zerlegen: 1 times
- schlachten: 1 times
Part of speech
- verb: 126 times
- verb_3-lit: 126 times
- active: 52 times
- suffixConjugation: 48 times
- infinitive: 29 times
- singular: 24 times
- masculine: 21 times
- participle: 16 times
- passive: 12 times
- imperative: 10 times
- plural: 8 times
- pseudoParticiple: 7 times
- n-morpheme: 4 times
- feminine: 3 times
- geminated: 3 times
- dual: 2 times
- w-morpheme: 2 times
- t-morpheme: 2 times
- relativeform: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber