sḏr
Main information
• [Flüssigkeit (offizinell)]
german translation
• [a med. liquid]
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 150760
lemma id
• Wb 4, 393.3-5; DrogWb 470 f.
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[66,5]// srf n sḏr mjs,t n.t (j)ꜥꜣ rḏi̯ sj m ⸮ḥn,w? r ḫpr.t m //[66,6]// pds,t.pl
Warmes $sḏr$-Getränk, Leber eines Esels, die in einen Topf gegeben wurde, bis (es) zu Kügelchen geworden ist.
IBYCkQXLGQpdz0M5mpkpWxXHU4c
sentence id
//[80,10]// wšb,t 1 prš 1 ḫꜣ,w.pl n(,j).w ḥmt 1 tꜣḥ,t n(,j).t sḏr 1 //[80,11]// ḥsmn 1 ꜥd nrꜣ,w 1 ꜥfꜣ 1 ḥs (j)ꜥꜣ 1 tpꜣ,w.pl //[80,12]// ꜥnḫ.w.pl 1 sskꜣ 1 twn 1 psḏ 1 ḏꜣr,t 1 //[80,13]// jwr,yt 1 mrḥ,t ḥḏ.t 1
$wšb.t$-Alaun: 1, $prš$-Droge: 1, Späne vom Kupfer: 1: Bodensatz vom $sḏr$-Getränk: 1, Natron: 1, Steinbockfett: 1, $ꜥfꜣ$-Lattich: 1, Eselskot: 1, „lebendige“ $tpꜣ.w$-Teile (scil.: vom Wacholder?): 1, $sskꜣ$-Droge: 1, $twn$-Pflanzen: 1, $psḏ$-Schoten: 1, Johannisbrot: 1, Langbohnen: 1, weißes Öl: 1.
IBcBSeX7peU5ZECMnKuqeMHpMVw
sentence id
ḥḏ,pl //[33,5]// rʾ-64 jrp 1/64 ꜣ(j)s n jwꜣ ḏdꜣ gs sḏr //[33,6]// 1/32 1/64 bj,t
$ḥḏ.w$-Harz (?): 1/64 (Dja), Wein: 1/64 (Oipe = 1 Dja), Eingeweide/Hirn eines fetten $jwꜣ$-Rindes: ein halbes (Dja), $sḏr$-Getränk: 1/32+1/64 (Oipe = 3 Dja), Honig.
IBUBdyXk7i2PpU8jsAOvQLPemNk
sentence id
sḏr in following corpora
Best collocation partners
- ḥḏ.w, "[offizinell Verwendetes]" | ""
- tpꜣ.w, "[offizinell Verwendetes]" | "[an ingredient (med.)]"
- pds.t, "kleine Kugel; Pille" | "small ball (med.)"
Same root as
- msḏr, "Ohr" | "ear"
- msḏr.t, "Ohr" | ""
- Sḏr.w, "die Schlafenden" | ""
- sḏr, "schlafen; liegen; die Nacht zubringen (ohne e. Tun)" | "to lie; to sleep; spend the night"
- sḏr, "Schlafmatte; Laken" | "pallet"
- sḏr, "Gemach (der Residenz)" | "department (?) (of the Residence)"
- sḏr, "der Schläfer" | "sleeper"
- sḏr, "das Schlafen" | ""
- sḏr.yt, "Nachtlager; Bettlägerigkeit; Beischlaf" | "sleeping place; (state of being) bedridden; intercourse"
- sḏr.yt, "Niederlage" | "slaughter"
- sḏr.n, "[Partikel]" | ""
- sḏr.t, "[Fest in Abydos]" | "(festival of) laying (Osiris to rest)"
- sḏr.t, "Schlaftrank" | "sleeping draught"
- sḏr.t, "Schlaf" | ""
Written forms
S29-M36-D21-G175-W24-Z2: 3 times
Cannot be displayed in unicode
Used hieroglyphs
Dates
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 3 times
Co-textual translations
- [eine Flüssigkeit (offizinell)]: 1 times
- [Flüssigkeit (offizinell)]: 1 times
- [ein Heilmittel]: 1 times
Part of speech
- substantive: 3 times
- substantive_masc: 3 times
- st_absolutus: 3 times
- singular: 3 times
- masculine: 3 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber