šꜣ
Main information
• Feldpflanzen
german translation
• plants; vine(s)
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 151130
lemma id
• Wb 4, 400.10-14; Wilson, Ptol. Lexikon, 985
bibliographical information
Most relevant occurrences
jwy šꜣ qmꜣm Rꜥ r //[11, 8]// sꜥnḫ{.pl} jb.pl [...] jb nb{.t}
der die Feldpflanzen, die Re erschaffen hat, bewässert,
um jedes Böckchen (oder: jeden Durstigen) am Leben zu erhalten;
IBUBdxOsipApjkaym6NdkhFyfKA
sentence id
stw,t=k ⸢ḥr⸣ mnꜥ šꜣ nb
Deine Strahlen nähren alle Feldpflanzen.
IBUBd6r1f1Y9dUmmg3eaCaOIlrM
sentence id
jw jni̯.n=k //[VS;x+10]// sšp,t [...] 1000 //[VS;x+10a-c]// m sꜣn tb,wt //[VS;x+11]// ḥmw [...] 100 //[VS;x+12]// str [...] 100 //[VS;x+13]// jꜣq,t ḏr,t [...] 20 //[VS;x+14]// nqꜥ,wt tb,t [...] 20 //[VS;x+15]// šw(ꜣ)b tb,t [...] 5 //[VS;x+16]// ksb,t tb,t [...] 5 //[VS;x+17]// ḏbꜣ,w ẖꜣr [...] 10 //[VS;x+18]// šꜣj ⸮šd? [...] 10 //[VS;x+19]// ḥnꜥ ꜥpr,w nꜣ-n hnw 6 //[VS;x+20]// m bꜣq,w gnn,w nms(,t)
Du hast gebracht: 1000 Chate-Früchte von dem San-Strauch(?) - Stiegen (?), 100 (Stück) Hemu-Getreide-Pflanze, 100 Seter-Pflanze, 20 Bündel Lauch, 20 Stiegen Sykomorenfrüchte, Perseabaum(früchte?) 5 Stiegen, 5 Stiegen Kesebet-Baum(früchte?), 10 Sack Laub, 10 Sack(?) Feldpflanzen und Ausrüstung (mit) diesen 6 Gefäßen (Hin-Maß?) von Moringa-Baum-Öl (sowie) Harz(?) ? Krug.
IBUBd3alcNtTW0TihQTNlQ6Sxas
sentence id
šꜣ.w=s pw sd rḏi̯.n=j sḏ=s{s} Stš ḫsf(.w)
Ihre Feldpflanzen sind der Schwanz - ich habe ihr Edelholz gegeben - des Seth, da er abgewehrt ist (?).
IBUBdwoAuUltWEgCoMaSAbKdTLk
sentence id
[...] [⸮msi̯?] šꜣ.pl ḏꜥ⸢r⸣ //[3,1]// [...]
[---] Feldpflanzen hervorbringen; nachsinnen [---]
IBUBd2BKryEvkk2mkoqBku6UzDw
sentence id
šꜣ in following corpora
- bbawamarna
- bbawbriefe
- sawlit
- tb
Best collocation partners
- tb.t, "[ein Maß]" | ""
- jb, "Durstiger" | "thirsty man"
- jb, "Böckchen; Ziegenbock" | "kid; goat"
Same root as
Written forms
Used hieroglyphs
- M8: 1 times
- N21: 1 times
- Z1: 1 times
Dates
- NK: 13 times
- MK & SIP: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 7 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 7 times
Co-textual translations
- Feldpflanzen: 10 times
- Laubwerk (?): 2 times
- Blume: 1 times
- essbare Frucht am Baum (?): 1 times
Part of speech
- substantive: 14 times
- substantive_masc: 14 times
- st_absolutus: 11 times
- singular: 11 times
- masculine: 9 times
- st_pronominalis: 2 times
- plural: 2 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber