špnn
Main information
• Mohnkörner (?)
german translation
• [a plant]
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 153750
lemma id
• Wb 4, 445.5-6; DrogWb 490; Westendorf, Handbuch Medizin, 507
bibliographical information
Most relevant occurrences
jnr-spd,w 1 špnn 1 ꜥntj,w 1 shr,t 1
„Spitzer-Stein“-Droge: 1, $špnn$-Droge: 1, Myrrhe: 1, $shr.t$-Harz/-Halbedelstein: 1.
IBYCk6qlkiVwk06ys3VVK4e0Oa0
sentence id
špnn dšr 〈ḏrḏ〉 nh,t
IBYCeBBkMrXXRUyyuOiDDFaBCLo
sentence id
špnn dšr //[14.7]// ns-š ḏꜣr,t ḏrḏ nh,t
IBYCeJQ2uaNgLEIHp86CD591WEQ
sentence id
jnr-spd,w 1 bnj,w 1 špnn 1 bj,t 1 šnf,t 1
„Spitzer-Stein“-Droge: 1, Dattelsaft: 1, $špnn$-Droge: 1, Honig: 1, $šnf.t$-Früchte: 1.
IBYCkxERjUQY3UbaqIWM2PQcj9Y
sentence id
jnm db(j) snwḫ 1 mrḥ,t 1 //[64,21]// špnn 1 ḏꜣr,t 1
Nilpferdhaut, ausgeglüht: 1, Öl/Fett: 1, $špnn$-Droge: 1, Johannisbrot: 1.
IBYCk0lg3JWS4E7KrqFXab2OXcs
sentence id
špnn in following corpora
Best collocation partners
- špn, "Mohnpflanze (?)" | "[a plant (poppy?)]"
- jnr-spd.w, "[offizinell]" | ""
- dšr, "[pflanzlicher Teil (v. Körnern)]; [mineralischer Stoff ?]" | "[part of a cereal grain]"
Same root as
- mšpn.t, "Hautflechte" | "[an illness]"
- Ḫpšy.t, "Chepeschyt (Ortschaft südlich von Theben)" | "[a locality in the Theban nome]"
- ḫpnpn, "[Fisch]" | "[a fish]"
- ḫpš, "Vorderschenkel; Schenkel (allg.); Arm" | "foreleg; thigh"
- ḫpš, "[Sternbild des Großen Bären]" | "Great Bear (the constellation)"
- ḫpš, "Sichelschwert" | "scimitar; battle ax"
- ḫpš, "bezwingen; packen" | "to conquer"
- ḫpš, "Werkstatt; Waffenschmiede" | "armoury"
- ḫpš, "effektiv sein" | ""
- ḫpš, "der Arm (Bez. des Demiurgen)" | ""he whose arm is strong" (the creator god)"
- ḫpš.y, "Schwertbewaffneter (vom König)" | "armed with a sword (king)"
- ẖpn, "fett sein" | "fat"
- ẖpn.t, "Mastgeflügel" | "fattened (domestic) fowl"
- sẖpn, "(Rinder) mästen" | "to fatten (cattle)"
- sšpn, "[Krankheit]" | ""
- špn, "[eine Krankheit]" | "[an illness of the urinary tract]"
- špn, "Mohnpflanze (?)" | "[a plant (poppy?)]"
- špn, "wohlgenährt sein" | ""
- špn.t, "üppige Frau" | ""
- špn.t, "[ein Getränk]" | "[a beverage]"
- špn.t, "[Krug für Bier]" | "[a jug, as a measure for beer]"
Written forms
N37-Q3-N35-N35-N33-Z2: 4 times
𓈙𓊪𓈖𓈖𓈒𓏥
N37-Q3-N35-N35-W24-Z7-N33-Z2: 1 times
𓈙𓊪𓈖𓈖𓏌𓏲𓈒𓏥
N37-Q3-N35-N35-Aa2: 1 times
𓈙𓊪𓈖𓈖𓐎
Used hieroglyphs
- N35: 12 times
- N37: 6 times
- Q3: 6 times
- N33: 5 times
- Z2: 5 times
- W24: 1 times
- Z7: 1 times
- Aa2: 1 times
Dates
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 6 times
Co-textual translations
- [eine Pflanze]: 3 times
- Mohnkörner (?): 2 times
- [offizinell Verwendetes]: 1 times
Part of speech
- substantive: 6 times
- substantive_masc: 6 times
- st_absolutus: 6 times
- singular: 5 times
- masculine: 5 times
- plural: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber