šmꜥ

 Main information

• oberägyptische Gerste ("schmale Gerste") german translation
• Upper Egyptian grain english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 154800 lemma id
• Wb 4, 476.8-477.7 bibliographical information

 Most relevant occurrences

[nn] //Seite B [4]// rḫ ṯn⸢w⸣ jr,⸢y⸣ ⸢m⸣ šmꜥ mḥ,w pr,t nb.t rwḏ.[t] [ḥr] [sꜣ] [tꜣ]
dass de⸢ren Aus⸣maß ⸢an⸣ ober- und unterägyptischer Gerste und jeder Frucht, die [auf dem Rücken des Landes wuc]hs, [un]bekannt war.
bbawhistbiospzt:〈Historisch-biographische Texte (25.-26. Dynastie)〉//Unteres Textfeld: Seite B [3]
IBcDVRpEw5hmD0zDjluab37isQ4 sentence id
nḥb bꜣk[,w.pl] [r-ḏꜣw,t] [šmꜥ] [mꜣꜥ,tj] //[4,4]// pw ḥr jb n{.t} nṯr
Wer die Abgaben [im Verhältnis zu der schmalen Gerste] festlegt, das ist [ein Gerechter] in der Meinung Gottes.
sawlit:〈03. 〉pLouvre E 4864//Recto: Die Loyalistische Lehre des Kairsu: [4,3]
IBUBdQTHW3fYoECLvXESbLiFUSg sentence id
ḫꜣ [...] ḫꜣ šmꜥ ḫꜣ mḥ(,wj)
Tausend an --W--, tausend an oberägyptischen Korn, tausend an unterägyptischen (Korn).
bbawgrabinschriften:Nordwand//5. Register von oben: [1]
IBUBd8anQgVT9EWapK8el9aPjhg sentence id
//[B1⁝4]// šmꜥ ⸢4⸣ 1/2
keine Übersetzung vorhanden
bbawarchive:pBerlin P 15725 B recto (97 B)//pBerlin P 15725 B recto (97 B): [B1⁝4]
IBUBdzkWydhmBUf2noo6jjWWOIA sentence id
jw (=j) [...] m-ḥr-jb spꜣ,t //K13// ḥr jri̯.t wšr,t m(j)m(j) n(,j) 〈z〉 ḥnꜥ šmꜥ=f sk //K14// ḫr=k ẖꜣb ḥr [...] wḏꜥ-mdw (=j)
(Ich? war beschäftigt?) .... inmitten dieses Bezirks beim kultivieren des trockenen Landes (mit) dem Korn eines Mannes und mit seiner oäg. Gerste, so daß deine Aussage falsch ist (bei?) ..., und (ich?) richten werde (mit) ... .
bbawbriefe:pTurin CG 54002//Brief über Ackerbestellung: K12
IBUBd05MsgAeqU22gpAbAIQtrdE sentence id

 šmꜥ in following corpora

 Best collocation partners

  1. mḥ.w, "unterägyptisches Getreide" | "grain of Lower Egypt"
  2. ẖꜣb, "krumm sein" | "to be crooked"
  3. r-ḏꜣw.t, "gemäß; entsprechend" | "in return for"

 Same root as

 Written forms

M26-U10-Z2: 8 times

𓇗𓌾𓏥


O51-M23: 1 times

𓊚𓇓


M23-N33AV-U9-N33AV: 1 times

𓇓𓏬𓌽𓏬


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy