kꜣ.t

 Main information

• Gedanke german translation
• thought english translation
• substantive: substantive_fem part of speech
• 162980 lemma id
• Wb 5, 84.2-4; FCD 283 bibliographical information

 Most relevant occurrences

smꜣm.n=f ḫft,jw.pl=f ḥḏi̯.n=f //[x+5,9]// ms.w.pl=f ḥr kꜣ(.t).pl=sn jri̯.t sbj,t
Wegen ihrer Gedanken, eine Rebellion durchzuführen, hat er seine Feinde getötet und seine Kinder vernichtet.
sawlit:pCarlsberg VI//Die Lehre für Merikare: [x+5,8]
IBUBd0gvqeEsPUu5nMRE0BOYv9Y sentence id
wꜣḏ ḥm=f ḥr ⸮nk? ky-ḏd jri̯(.t) kꜣ(,t) wḏꜣ,t
Seine Majestät gedeiht beim Begatten(?) des - Variante: beim Ausführen des Gedankens an - das Udjat-Auge.
tb:pTurin Museo Egizio 1791 Tb 114-165//Tb 140: [3]
IBUBd4wlLj5NlkzhoywiYLQUDiQ sentence id
rḫ ⸮k(ꜣ)[,t]? [...] //[A.x+5]// [...] ḏd〈.t〉 ⸮nb.t?
der den Gedanken (?) kennt [...] jedes Gesagte (?),
sawlit:Stele des Chnumherpeges (Privatsammlung Turin)//〈Stele des Chnumherpeges (Privatsammlung Turin)〉: [A.x+4]
IBUBdwnbawh1qEjKtYId1SpVg38 sentence id
//[19]// j kꜣy ḏw nn ḫpr=sn
Oh, schlimme Gedanken, sie sollen nicht entstehen!
tb:pLeiden T 31//Tb 169 Pleyte: [19]
IBUBdWccLM7ah00jkxR6KQnlMF4 sentence id
//[A.x+3]// [...] rḏi̯ ⸮k〈ꜣ〉,t? m ḥr=f [...] 〈jb〉=〈f〉
[...] der einen Gedanken (?) in sein Gesicht (oder: sein Herz) gibt;
sawlit:Stele des Chnumherpeges (Privatsammlung Turin)//〈Stele des Chnumherpeges (Privatsammlung Turin)〉: [A.x+3]
IBUBd4J0wgxcXEjokf9W8VgvsG8 sentence id

 kꜣ.t in following corpora

 Best collocation partners

  1. sbj.t, "Empörung" | "hostility"
  2. kꜣhs, "streng sein; grob sein; hochfahrend sein" | "to be harsh; to be overbearing"
  3. ḥḏi̯, "zerstören; schädigen; fehlen" | "to injure; to destroy; to be lacking"

 Same root as

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy