kꜣp.t
Main information
• Räuchermittel
german translation
• incense
english translation
• substantive: substantive_fem
part of speech
• 163400
lemma id
• Wb 5, 104.2; Wilson, Ptol. Lexikon, 1082
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[7,1]// kꜣp n(,j).t dr mht,t
Räuchermittel zum Beseitigen von $mht.t$:
IBcAUbj4MqbdWEVntjQuGlwnH7Q
sentence id
//[6,7]// kꜣp n(,j).t sḥri̯ m(w)t m(w)t(,t)
Räuchermittel zum Beseitigen eines Toten (oder) einer Toten:
IBcAUSOB6nACtUfYjcg0UNfTJfM
sentence id
kꜣp n(,j).t //[7,2]// dr wḫd,w mr nb.t
Räuchermittel zum Beseitigen der Krankheitsauslöser (?) bei jedweder Krankheit:
IBcAUXJvpiSWQUE5mr9qWUXfXPU
sentence id
//[6,8]// tp n(,j) jrr.t 〈m〉 kꜣp dmḏ
Beginn von dem, was man macht (als) Räuchermittel, in Zusammenstellung (o.ä.):
IBcAUbOLpUy3okgGmwcf8G8j5Gw
sentence id
//[6,6]// kꜣp n(,j).t sḥri̯ s,t-ꜥ.pl nṯr m(w)t m(w)t(,t)
Räuchermittel zum Entfernen von Einwirkungen eines Gottes, eines Toten (oder) einer Toten:
IBcAUbR5PD4SEkhCnPYorTu5zLc
sentence id
kꜣp.t in following corpora
Best collocation partners
- mht.t, "[Krankheit]" | ""
- wꜣ.y, "Unheil sinnender (ein Krankheitsdämon)" | "[a demon associated with illness]"
- hhy.t, "[eine Krankheit des Gehörs]" | "[a form of deafness (med.)]"
Same root as
- skꜣp, "zudecken" | "to cover"
- skp, "durchseihen" | ""
- kꜣp, "Räuchergerät (aus Näpfchen bestehend)" | "censer"
- kꜣp, "räuchern; beräuchern" | "to cense; to fumigate"
- kꜣp, "Räucherwerk" | "incense"
- kꜣp, "Schutzdach" | "shelter"
- kꜣp, "[Haus, in dem Prinzen erzogen werden]" | "royal nursery (institution for schooling elite youths)"
- kꜣp, "Verbandsstoff" | ""
- kꜣp, "bedecken; überdachen; (sich) verbergen" | ""
- kꜣp.j, "Zögling" | ""
- kꜣp.w, "Dach eines Hauses; Deckstein" | "roof; cover; lid"
- kꜣp.w, "[ein Krankheitsdämon]" | "Hidden-one (a demon causing illness)"
- kꜣp.w, "Vogelfänger" | "fowlers"
- kꜣp.w, "der Verdeckte (Bez. des Krokodils)" | "hidden one (crocodile)"
- kꜣp.w, "[9. Tag des Mondmonats]" | "[9th day of the lunar month]"
- kꜣp.w, "Hitze (als innere Krankheit von Herz und After)" | ""
- kꜣp.t, "Feuerung" | "incense burning"
- kꜣp.t, "Leinenstück (über Topföffnung)" | "linen cover (for a pot) (med.)"
- kꜣp.t, "Gewölbe (des Himmels)" | "covers (of the sky)"
- kꜣpꜣp, "verbergen; bedecken" | "to cover"
- kjp, "[Schlange]" | ""
Written forms
R5-Q3-Z7-Q7: 7 times
𓊶𓊪𓏲𓊮
R5-Q3-Z7-Y1-Q7: 2 times
𓊶𓊪𓏲𓏛𓊮
R5-Q3-X1-Q7: 1 times
𓊶𓊪𓏏𓊮
R5-Q3-Z7-Z1A-N5-Z3A: 1 times
𓊶𓊪𓏲𓐄𓇳𓏫
Used hieroglyphs
- R5: 11 times
- Q3: 11 times
- Z7: 10 times
- Q7: 10 times
- Y1: 2 times
- X1: 1 times
- Z1A: 1 times
- N5: 1 times
- Z3A: 1 times
Dates
- NK: 10 times
- MK & SIP: 1 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 9 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 2 times
Co-textual translations
Part of speech
- substantive: 11 times
- substantive_fem: 11 times
- st_absolutus: 11 times
- singular: 10 times
- feminine: 10 times
- plural: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber