kꜣp
Main information
• Räucherwerk
german translation
• incense
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 163320
lemma id
• Wb 5, 104.3; Wilson, Ptol. Lexikon, 1082
bibliographical information
Most relevant occurrences
ꜥnḫ Ttj m ḫt-bn m kꜣp jm(,j) tꜣ
Teti wird vom Fruchtbaum und von der Räucherung, die auf Erden ist, leben.
IBUBd8JjZvL9gU1OndsuPTLe57A
sentence id
//[2.6]// ⸢kꜣp⸣ //[3.6]// 47 //[4.6]// ꜥfḏ,t rḫt,j [...]
Räucherwerk - 47 (Ist-Einheiten in der) Kiste des Wäschers.
IBUBd5FJN0yCQEJfiFWyau4RAFQ
sentence id
//[15,28]// ky-ḏd stj kꜣp r šn=k m ꜥntj pri̯ ḏs=f
Andere Lesart: "Der Duft des Räucherwerkes an deinem Haar ist von Myrrhe, die aus sich selbst hervorgegangen ist!"
IBUBd3BKGulvy0w3nKVv5hwrTHA
sentence id
kꜣp in following corpora
- bbawarchive
- bbawpyramidentexte
- bbawtotenlit
Best collocation partners
- ḫt-bnj, "Fruchtbaum" | "fruit tree (?)"
- ꜥfḏ.t, "Kasten; Sargkasten; Kajüte" | "chest; cabin (of a ship)"
- rḫt.j, "Wäscher" | "washerman"
Same root as
- skꜣp, "zudecken" | "to cover"
- skp, "durchseihen" | ""
- kꜣp, "Räuchergerät (aus Näpfchen bestehend)" | "censer"
- kꜣp, "räuchern; beräuchern" | "to cense; to fumigate"
- kꜣp, "Schutzdach" | "shelter"
- kꜣp, "[Haus, in dem Prinzen erzogen werden]" | "royal nursery (institution for schooling elite youths)"
- kꜣp, "Verbandsstoff" | ""
- kꜣp, "bedecken; überdachen; (sich) verbergen" | ""
- kꜣp.j, "Zögling" | ""
- kꜣp.w, "Dach eines Hauses; Deckstein" | "roof; cover; lid"
- kꜣp.w, "[ein Krankheitsdämon]" | "Hidden-one (a demon causing illness)"
- kꜣp.w, "Vogelfänger" | "fowlers"
- kꜣp.w, "der Verdeckte (Bez. des Krokodils)" | "hidden one (crocodile)"
- kꜣp.w, "[9. Tag des Mondmonats]" | "[9th day of the lunar month]"
- kꜣp.w, "Hitze (als innere Krankheit von Herz und After)" | ""
- kꜣp.t, "Feuerung" | "incense burning"
- kꜣp.t, "Räuchermittel" | "incense"
- kꜣp.t, "Leinenstück (über Topföffnung)" | "linen cover (for a pot) (med.)"
- kꜣp.t, "Gewölbe (des Himmels)" | "covers (of the sky)"
- kꜣpꜣp, "verbergen; bedecken" | "to cover"
- kjp, "[Schlange]" | ""
Written forms
Used hieroglyphs
Dates
- OK & FIP: 2 times
- TIP - Roman times: 1 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 2 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 1 times
Co-textual translations
Part of speech
- substantive: 3 times
- substantive_masc: 3 times
- st_absolutus: 3 times
- singular: 3 times
- masculine: 3 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber