tm
Main information
• All; alles
german translation
• everything
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 172020
lemma id
• Wb 5, 305.3-6; FCD 298 f.; Van der Molen, Dictionary of Coffin Texts, 735
bibliographical information
Most relevant occurrences
nswt p,t nbw nṯr,w kꜣ mw,t=f Nw,t dwꜣ bꜣ,w jmn,tj.w //[Z.7]// snsn.w bꜣ,w jꜣb,tj.w [...] [j]ri̯.w nw,w sꜥḥ m nfr=f ḏi̯.n=f jr,tj=f(j) msḏr,wj=fj r tm qmꜣ //[Z.8]// ḥtp,t ṯꜣs tꜣ,wj msi̯ ⸢Km,t⸣ ⸢kf⸣[ꜥ] [ḫꜣs,wt] [...] ḫnd ḥr,t rꜥ-nb ḏ,t nḥḥ sšm sw ḏs=f sjꜣ jm,j.t-ẖ,t //[Z.9]// wꜥ špsi̯ [...] ḥ[n] sw ḏs=f jri̯ zꜣ=f r n,tj.w m-ḫt=f ḫnt,j s,t m Jp,t-s,wt nb Jwn,w jri̯ //[Z.10]// [psḏ,t] mr_ [...]
König des Himmels, Gold der Götter, Stier seiner Mutter Nut,
den die westlichen Bas preisen, den die östlichen Bas verehren (lit. küssen),
[...], der die Urflut erschaffen hat,
Edler in seiner Vollkommenheit, nachdem er seine Augen und Ohren auf das Universum gerichtet hat,
der das Opfer erschaffen hat,
der die Beiden Länder zusammengefügt hat,
der ⸢Ägypten⸣ geschaffen hat,
der die [Fremdländer] ⸢gepackt hat⸣,
[...], der täglich den Himmel durchzieht, immer und ewig,
der sich selbst führt,
der erkennt, was in der Körperschaft (d.h. den Gedanken der Menschen) ist,
der edle Einzigartige, [...],
der sich selbst ausgestattet hat,
der seinen Schutz eingerichtet hat für die, die bei ihm sind,
Vorderster des Platzes in Karnak,
Herr von Heliopolis, der die Neunheit erschaffen hat,
der liebt [...].
IBUBd4zf7iYxbEN2gC94acpvv7Y
sentence id
//[M/A/W sup 34= 288]// sḫ,t.pl-jꜣr,w jꜣ,t.pl ḥr,jt jꜣ,t.pl Stš n(,j) k(w) tm
Die Binsengefilde, die horischen Hügel, die Hügel des Seth - dir gehört alles.
IBUBdQUnBv4coE9TouMLWlRbyrY
sentence id
nḥm=k wj m-ꜥ ꜥẖn-jr,t=f n mšr,w nw tm m //[485]// (w)šꜣ,w
Mögest du mich vor dem retten, der des Abends sein Auge schließt, der alles mit tiefer Nacht umhüllt!
IBUBdwCsiR1cC0UUhM55ggzphXU
sentence id
n(,j) k(w) tm
Dir gehört alles.
IBUBdxeyPlwmk0qDqFe5BHlnDlE
sentence id
n(,j) k(w) tm
Dir gehört alles.
IBUBdzOYQGXY7Em0nVs46C0QZtM
sentence id
tm in following corpora
- bbawpyramidentexte
- sawlit
- tb
Best collocation partners
- Ꜥẖn-jr.t, "Der mit geschlossenen Augen (Schlange der Unterwelt)" | "Shut-eyed (serpent in the nether world)"
- wšꜣ.w, "tiefe Nacht; Dunkelheit" | "darkness; darkest part of the night"
- ḥr.wj, "horisch ("zu Horus gehörig")" | ""
Same root as
- Jtm.w, "Atum" | "Atum"
- Jtm.w, "Atum" | ""
- Jtm.tj, "Der Vernichter (?)" | "Destroyer (?)"
- jtm.t, "Vernichtendes (Messer)" | "destroyer (a knife)"
- stm, "vertilgen" | "to destroy"
- stm, "trösten" | "to quell; to still"
- Tm.jw, "Die Nichtigen (Feinde des Osiris)" | ""
- tm, "zu Ende sein" | ""
- tm, "[Substantiv]" | ""
- tm, "[Substantiv]" | ""
- tm.w, "Alles; Menschheit" | "everyone; humankind"
- tm.wt, "Gesamtheit" | ""
- tmy.t, "[eine Krankheit]" | "[a disease or affliction caused by demons]"
Dates
- OK & FIP: 12 times
- NK: 4 times
- TIP - Roman times: 4 times
- MK & SIP: 1 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 12 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 9 times
Co-textual translations
- All; alles: 11 times
- alles: 9 times
- All: 1 times
Part of speech
- substantive: 21 times
- substantive_masc: 21 times
- st_absolutus: 13 times
- singular: 13 times
- masculine: 13 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber