ḏsr
Main information
• [ein Möbel]
german translation
• [a piece of furniture]
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 185540
lemma id
• Wb 5, 617.10
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[x+1.1]// bꜣ ḫꜣ //[x+1.2]// mꜣs,t ḫꜣ //[x+1.3]// ꜣṯ,t ḫꜣ //[x+1.4]// wrs ḫꜣ //[x+1.5]// ḏsr ḫꜣ //[x+1.6]// ḥꜣ-ḫt ḫꜣ //[x+1.7]// hn ḫꜣ
Leopardenfellschurz - tausend, Maset-Fellgewand - tausend, Bett - tausend, Kopfstütze - tausend, Djeser-Möbel - tausend, Holztruhe - tausend, Hen-Kasten - tausend;
IBUBd8NFywcPWEVJp1CrR215kpg
sentence id
//[3.1]// ꜣṯ(,t) 2000 //[3.2]// s,t ḥmsi̯(.t) 3000 //[3.3]// gs(ꜣ){,t} 2000 //[3.4]// ḥꜣ-ḫt 30000 //[3.5]// ḏsr 20000 //[3.6]// wrs 1000 //[4.1]// hn 2000000 //[4.2]// ẖr,t-ꜥ 2009 //[4.3]// tmꜣ 3009 //[4.4]// mḫtm 3000 //[4.5]// mnm(,t) 1000
2000 (an) Betten, 3000 (an) Sitzen (zum) Sitzen, 2000 (an schrägen) Ruhebetten, 30000 (an) Holzkästen, 20000 (an) Djeser-Kästen, 1000 (an) Kopfstützen, 2000000 (an) Kästen, 2009 (an) Schreibzeugbehältern, 3009 (an) Matten, 3000 (an) Siegelkästen, 1000 (an) Unterlagen.
IBUBd4b6HQzLGkmhu649jId2Ct8
sentence id
ḏsr in following corpora
Best collocation partners
- ḥꜣ-ḫt, "Holztruhe" | "plain wooden chest"
- wrs, "Kopfstütze" | "headrest"
- ꜣṯ.t, "Bahre; Bett" | "bed; bier"
Same root as
- sḏsr, "herrlich gestalten" | "to consecrate; to sanctify"
- Ḏsr.yt, "[10. Tor der Unterwelt]" | ""
- Ḏsr.t, "Heiliger Boden (Talkessel von Deir el-Bahri)" | "sacred ground"
- ḏsr, "Priester" | "priest"
- ḏsr, "Prächtiger" | "Splendid-one"
- ḏsr, "[eine Schlange]" | "[a snake]"
- ḏsr, "[ein Räucherwerk]" | "[a kind of incense]"
- ḏsr, "[ein Stab oder Zepter]" | "[a staff (or scepter?)]"
- ḏsr, "[ein Längenmaß]" | "[a measure of length, equalling 4 palms]"
- ḏsr, "heilig; prächtig; geweiht" | "splendid; sacred; holy"
- ḏsr, "absondern" | ""
- ḏsr.w, "Pracht; Herrlichkeit; Heiligkeit; Abgesondertheit" | "splendor; sacredness"
- ḏsr.w, "Konsekration" | ""
- ḏsr.w, "abgesonderter Ort" | ""
- ḏsr.wtj, "[eine Personenbezeichnung]" | ""
- ḏsr.t, "[ein Bier (aus der Djeseret-Pflanze?)]" | "[a strong ale (made from the djeseret-plant?)]"
- ḏsr.t, "Abgeschirmte" | ""
- ḏsr.t, "[Mondauge]" | ""
- ḏsr.t, "[Pflanze (offizinell)]" | "[a plant (med.)]"
- ḏsr.t, "[ein Anrichtetisch (für Opfer)]" | "[a table (for offerings)]"
- ḏsr.t, "[Substantiv]" | ""
- ḏsr.t, "[Bezeichnung des linken Armes]" | ""
- ḏsr.t, "abgesonderter Ort" | ""
Written forms
Used hieroglyphs
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 2 times
Co-textual translations
- [ein Möbel]: 1 times
- [Art Möbel]: 1 times
Part of speech
- substantive: 2 times
- substantive_masc: 2 times
- st_absolutus: 2 times
- singular: 2 times
- masculine: 2 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber