ꜣḫ.w

 Main information

• [eine Feldfrucht (?)] german translation
• crops english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 215 lemma id
• WbZ; AEO I, 93* bibliographical information

 Most relevant occurrences

mḥ jtr,w //[367]// m ꜣḫ,pl mj nwy,t m rḏw{,t} pri̯ m Wsjr
Der Fluß ist mit Unkraut(?) gefüllt wie die Flut mit dem Ausfluß, der aus Osiris ausgetreten ist.
tb:pKairo CG 24095 (pMaiherperi)//Tb 149: [366]
IBUBdxFOMmGYTknltQqaboQmJxY sentence id

 ꜣḫ.w in following corpora

 Best collocation partners

  1. nw.yt, "Wasser; Flut; Welle" | "water; flood; wave"
  2. rḏw, "Flüssigkeit; Ausfluss" | "efflux"
  3. jtr.w, "Fluss; Kanal; Nil" | "river; the Nile; canal"

 Same root as

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy