jwꜥ.yt

 Main information

• Garnisonstruppe; Besatzung german translation
• troops english translation
• substantive part of speech
• 22440 lemma id
• Wb 1, 51.11; Lesko, Dictionary I, 22 bibliographical information

 Most relevant occurrences

dd=sn pr,t-ḫrw tʾ ḥnq,t kꜣ.pl ꜣpd.pl n kꜣ 〈n〉 ḥꜣ,tj-ꜥ (j)m(,j)-r(ʾ)-ḥw,t-nṯr //[A.3]// zꜣ-nswt ṯs,w jwꜥ,y〈t〉 n ꜣbḏ,w Kwms jri̯.n //[A.4]// zẖꜣ,w-ḥtp,pl-nṯr Wpi̯-wꜣ,t.pl-jr,j mꜣꜥ-〈ḫrw〉 msi̯〈.n〉 (j)r(,j)t-pꜥ,t Kwms
Mögen sie ein Totenopfer geben (bestehend aus) Brot, Bier, Rindern und Geflügel für den Ka des Hatia, Vorstehers des Tempels, Königssohns und Befehlshabers der Garnison von Abydos Kumes, den der Schreiber des Gottesopfers Upuaut-iri, der Gerechtfertige, gezeugt hat, den die Erbfürstin Kumes geboren hat.
sawlit:Stele des Kumes (Louvre C 287)//〈Stele des Kumes (Louvre C 287)〉: [A.2]
IBUBd60dKQzLGUiYmm4x5Am1VGI sentence id
//[p.3, x+8]// swḏꜣ-jb pw n nb ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) r-n,tt ꜥḥꜣ,wtj n(,j) Nḫn Snw zꜣ Hrw zꜣ Rn-jqr //[p.3, x+9]// ꜥḥꜣ,wtj n(,j) Ṯbw Rnsj zꜣ Z-n-wsr,t zꜣ zp-2 //[p.3, x+10]// jwi̯ r smj.t n bꜣk-jm m rnp,t-zp 3 ꜣbd 4 pr,t sw 2 ḥr tr n(,j) jꜥw //[p.3, x+11]// m wpw.t ꜥnḫ-n-nʾ,t Ḫwi̯-w(j)-Sbk zꜣ Mnṯ,w-ḥtp(,w) zꜣ Ḫwi̯-w(j)-Sbk s [...] ⸮jr,j? ⸮m? [...] ⸮ꜥ? [...] //[p.3, x+12]// n,tj m jdn ꜥnḫ-n-ṯ,t-ḥqꜣ m jw(ꜥ)y,t n.t Mḥꜣ r-ḏd pẖr.tj pr //[p.3, x+13]// r pẖr ꜥḏ ꜣw [...] mn,w ⸢Ḫsf⸣-mḏꜣ,w m rnp,t-zp 3 ꜣbd 3 pr,t ꜥrq,y //[p.3, x+14]// jwi̯ r smj.t n=j r-ḏd gmi̯.n=n ꜥ n(,j) z 32 ꜥꜣ 3 ḫnd.n=sn
Eine Mitteilung ist dies an den Herrn, l.h.g. darüber, dass der Kämpfer von Hierakonpolis Senu's Sohn Heru's Sohn Ren-iqer und der Kämpfer von Tjebu Rensi's Sohn Sesostris' Sohn Sesostris gekommen sind, um dem Diener im Jahr 3, Monat 4, Tag 2 zur Zeit des Frühstücks zu berichten über den Auftrag des Bürgers Chui-wi-Sobek's Sohn Mentuhotep's Sohn Chui-wi-Sobek ...., der ein Stellvertreter (?) für das Mitglied des Herrscherhaushaltes in der Truppe von Meha ist folgenden Wortlauts: Die Grenzwache (?), die im Regierungsjahr 3, Monat 3 der Peret-Zeit am letzten Monatstag herausgegangen ist, um den (Wüsten)rand zu patroullieren(?), der sich entlangzieht ... (bis zur?) Festung (namens) 'Das Abwehren des Medja-Landes' ist gekommen, um mir zu berichten mit den Worten: Wir haben die Spur von 32 Mann und 3 Eseln gefunden, als sie getreten hatten ...
bbawbriefe:pBM 10752 recto (Semna Dispatches)//Dispatch 4: [p.3, x+8]
IBUBd0GGWKOoz086gjF5qjbBYjk sentence id
[...] //[p.4, x+3]// [...] ⸮ḥn? ⸮n(,j)? [jw(ꜥ)]y,t [...] //[p.4, x+4]// ḥr ꜥḏ
... Auftrag (?) der Truppe ... aum (Wüsten)rand.
bbawbriefe:pBM 10752 recto (Semna Dispatches)//Dispatch 4: [p.4, x+3]
IBUBd6WKb6SE4UN3uavu3F4V9f4 sentence id
//[7,4]// sw jṯꜣ.y r tꜣ jwꜥ,yt
Er ist zur Garnisonstruppe geschleppt.
sawlit:pSallier I = pBM EA 10185//Rto. 6,9-7,9: Berufecharakteristik: [7,4]
IBUBdx2yJjQtQUS4vlynGrfRMDo sentence id
[...] //[x+1]// [hꜣb].n [...] ⸮[jwꜥ,yt]? [...] //[x+2]// [gmi̯] jri̯.n st tꜣj=(..) [...]
... ausgesendet ... die Garnisionstruppe(?) ... fand, dass es gemacht hat ihr ...
bbawbriefe:pBM 10752 recto (Semna Dispatches)//Dispatch 1: [x+1]
IBUBd5Q26JJhA0HqhQIYHMDFZRo sentence id

 jwꜥ.yt in following corpora

 Best collocation partners

  1. Kwms, "Kumes" | ""
  2. ḥr.j-wḥm.w-n-mšꜥ, "Oberster Armeesprecher" | ""
  3. Ḫwi̯-wj-Sbk, "Chui-wi-Sobek" | "Khui-wi-Sobek"

 Same root as

 Written forms

E9-D36-M17-M17: 2 times

𓃛𓂝𓇋𓇋


E9-D36-M17-M17-X1-Y1-A24-A1-Z2: 1 times

𓃛𓂝𓇋𓇋𓏏𓏛𓀜𓀀𓏥


E9-D36-M17-M17-X1-Y1-A24: 1 times

𓃛𓂝𓇋𓇋𓏏𓏛𓀜


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy