jwꜥ.w

 Main information

• der Erbe german translation
• heir english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 22460 lemma id
• Wb 1, 50.11-16 bibliographical information

 Most relevant occurrences

jr ḥm.pl-nṯr nb wꜥb.pl{.pl} nb jri̯=sn zp m ⸢rʾ-pr⸣.pl [___] //[10]// st n(n) rḏi̯.t ḫpr rd.du.pl ḥr zꜣṯ n(n) rḏi̯.t smn jwꜥ.pl ḥr-sꜣ=sn ḥr-n,tj n ꜥpr ḥw,t-nṯr m wḫꜣ.pl=s
Was jeden ḥm-nṯr-Priester und jeden wꜥb-Priester betrifft, der eine (böse) Tat im Tempel verrichtet, [vernichte (o.ä.)] sie, ohne dass zugelassen wird, dass (ihre) beiden Füße den Erdboden berühren und ohne dass zugelassen wird, dass (ihre) Erben nach ihnen fortdauern (d.h. in ein Priesteramt eingesetzt werden), so dass der Tempel nicht mit ihren Sünden ausgestattet wird.
bbawhistbiospzt:Bannstele des Aspelta(?) (JE 48865)//Stelentext: [9]
IBUCEEy6AYQxaExmhmbFmeHXoyc sentence id
//[A.13]// jri̯.n=f n=(j) jwꜥ(,w) m zꜣ qn (j)m(,j)-rʾ-mšꜥ n(,j) pr-nswt jmꜣḫ,y Bb,j mꜣꜥ-ḫrw
He acted as heir for me, like a diligent son: the overseer of the troops of the palace, the dignified Bebi, justified.
sawlit:Stele des Beb (Leiden V 88 = AP 13)//〈Stele des Beb (Leiden V 88 = AP 13)〉: [A.13]
IBUBdQrpsLcPpkxbidH9TQopbgs sentence id
jnk js //[7]// jwꜥ,w nḥḥ rḏi̯ n=f ḏ,t
Denn ich bin ja der Erbe der $nḥḥ$-Ewigkeit, dem die $ḏ.t$-Ewigkeit gegeben ist.
bbawgraeberspzt:〈unteres Register〉//T 15: Tb 62: [6]
IBUBd9mU034MlEOhptysTGWI00I sentence id
[...] //[29b]// [...] [jnk] špss pn m rwḏ,w jwꜥ,w ḏs=[f]
[Ich bin] dieser Vornehme selbst als Vertreter des Erben.
bbawgrabinschriften:mittleres Register//große Inschrift (Mittelteil): [29b]
IBUBd0DLrogTXU4EmZzWdDRmC5E sentence id
[n] [zf] [Gbb] [m] [jwꜥ(,w)]=[f] [jw]⸢ꜥ⸣
[Geb wird seinem Erben], ⸢der erbt⸣, [kein Unrecht tun].
bbawpyramidentexte:〈2. Register〉//PT 127: [P/F/Ne II 76]
IBUBd12MssDRpUf3oH3eS6CDGbM sentence id

 jwꜥ.w in following corpora

 Best collocation partners

  1. =f, "[Suffix Pron. sg.3.m.]" | "he; him; his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)"
  2. zf, "falsch sein; Unrecht tun" | ""
  3. zꜣ, "Sohn; Enkel" | "son"

 Same root as

 Written forms

F44-Y1-G7: 3 times

𓄯𓏛𓅆


F44-D36-G43-A40: 2 times

𓄯𓂝𓅱𓀭


E9-F44: 1 times

𓃛𓄯


E9-F44-G43: 1 times

𓃛𓄯𓅱


E9-D36-A1-Z2: 1 times

𓃛𓂝𓀀𓏥


E9-Z7-D36-D36-F44: 1 times

𓃛𓏲𓂝𓂝𓄯


E9-Z7-D36-D36-F44-Y1-G7: 1 times

𓃛𓏲𓂝𓂝𓄯𓏛𓅆


E9-Z7-D36-D36-Z5A-Y1-G7: 1 times

𓃛𓏲𓂝𓂝𓏰𓏛𓅆


D36-D36-Z7-Y1: 1 times

𓂝𓂝𓏲𓏛


E9-Z7-D36-D36-Z1-Z5A-Y1: 1 times

𓃛𓏲𓂝𓂝𓏤𓏰𓏛


D36-D36-F44-I86H-Z6-Z2: 1 times

Cannot be displayed in unicode


D36-D36-Z1-Z7-X1-B1: 1 times

𓂝𓂝𓏤𓏲𓏏𓁐


D36-D36-Z1-Z5A-Z2: 1 times

𓂝𓂝𓏤𓏰𓏥


E9-Z7-D36-D36-Z5A-Y1: 1 times

𓃛𓏲𓂝𓂝𓏰𓏛


D36-D36-Z1-Y1: 1 times

𓂝𓂝𓏤𓏛


E9-G43-D36-F44-A1: 1 times

𓃛𓅱𓂝𓄯𓀀


E9-D36-G43-A40: 1 times

𓃛𓂝𓅱𓀭


D36-E9-F44-G43: 1 times

𓂝𓃛𓄯𓅱


E9-D36-D36-Z7-F44-Z2: 1 times

𓃛𓂝𓂝𓏲𓄯𓏥


E9-D36-G43-F141: 1 times

Cannot be displayed in unicode


E9-D36-G43-Y1: 1 times

𓃛𓂝𓅱𓏛


E9-G43-D36-G43-A1-B1-Z2: 1 times

𓃛𓅱𓂝𓅱𓀀𓁐𓏥


T21-D36-F51: 1 times

𓌡𓂝𓄹


F44: 1 times

𓄯


E9-D36-F44-G43-A1: 1 times

𓃛𓂝𓄯𓅱𓀀


E9-D36-G43-F44: 1 times

𓃛𓂝𓅱𓄯


E9-D36-G43-F140: 1 times

Cannot be displayed in unicode


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy