jfd

 Main information

• davonrennen; (durch)eilen german translation
• to flee; to move quickly english translation
• verb: verb_3-lit part of speech
• 24610 lemma id
• Wb 1, 72.1-2 bibliographical information

 Most relevant occurrences

ꜥw,t //[Vso 12]// m jn,t jfd=f sw m ꜣꜥꜥ
Das Kleinwild im Wadi, es verzieht sich auf allen vieren vor Angst (?);
sawlit:oDeM 1675//Ein Nilhymnus: [Vso 11]
IBUBdzO4YORpik9fjutfJXgedAw sentence id
[ꜥḥꜥ.n]=[f] [ꜥq] m [jfd] ⸢m⸣-[ẖnw] [pꜣ] ḫrw r pꜣ n,tj sp ⸢6⸣ n ꜥq j:m=sn [jw]=j mj [Bꜥr] //[59]// m-sꜣ=sn m ꜣ,t sḫm=f
[§221] [Und dann drang er ein] und [stürmte vorwärts] ⸢in⸣ [die Mitte der] (feindlichen) Truppen zum sechsten Mal, [§222] [wobei] ich wie [Baal] in ihrem Rücken im Augenblick seines Machterweises war.
bbawramessiden:〈Ost und Westturm〉//Qadesch-Schlacht Poem (L1): [58]
IBUBd5XVmF3uQEQut9bSyrdyFn8 sentence id
ꜥḥꜥ.[n] [...] //[23]// jfd
[§80] Dan[n] ... und eilte voraus.
bbawramessiden:Ostwand und Südwand (Aussen)//Qadesch-Schlacht Poem (L2): [22]
IBUBd3zJ8naCd0XWslfLILCQ7VA sentence id
[...] [j]⸢fd⸣ ⸢m⸣-[ẖnw] //[89]// [...] [...]
[§221] ... stürmte vorwärts in ..., [§222] ...
bbawramessiden:〈Westwand (Außen)〉//Qadesch-Schlacht Poem (K2): [88]
IBUBdwRRLvnQAUMYknK6CI1wAtU sentence id
[...] //[Frg. 4, x+3]// [...] jft=sn ⸮bsj? [...]
[---] sie werden rennen und eintreten (?) [---]
sawlit:oDeM 1646//Liebeslied (?): [Frg. 4, x+3]
IBUBdW1YX3CID0EflvWVoKrd4Z4 sentence id

 jfd in following corpora

 Best collocation partners

  1. ꜥꜥw, "aufgeregt sein; flattern (vom Herzen)" | "to be fearful; to flutter (of the heart)"
  2. Bꜥr, "Baal" | "Baal"
  3. ꜥḥꜥ.n, "[aux.]" | "[auxiliary]"

 Same root as

 Written forms

M17-I9-Z4A-D46-Z2-D56-Z4-D54: 1 times

𓇋𓆑𓏮𓂧𓏥𓂾𓏭𓂻


M17-I9-Z4A-D46-Z2-Z1-D56-Z4-D54: 1 times

𓇋𓆑𓏮𓂧𓏥𓏤𓂾𓏭𓂻


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy