wꜣ

 Main information

• fern; abgelegen german translation
• far; remote english translation
• adjective part of speech
• 42641 lemma id
• Wb 1, 245.13 bibliographical information

 Most relevant occurrences

njs.n=f ḥm.pl-nṯr m wꜣ r km spr,w [...] z [...]
Um die Bitten zu erfüllen (wörtl. vollenden), rief er die Priester von ferne.
bbawhistbiospzt:P. SIM. 4114//Haupttext: [6]
IBcDUsQMwVRl7Uv4je9gBd0p0vE sentence id
[...] //[A1]// dwꜣ Wsjr jn (j)r,(j)-pꜥ,t ḥꜣ,tj-ꜥ mḥ-jb-n(,j)-nswt m smnḫ //[A2]// mn,w.pl=f ꜥq-jb=f ḫnt šny,t.pl rḏi̯.n nswt r ḫrp-kꜣ,t ḥr mn,w=f n(,j) //[A3]// ḥḥ smnḫ mn,w.pl n.w nṯr.pl m rʾ.pl-pr.pl n.w Tꜣ-wr hꜣb.n nswt r wbꜣ Kꜣšy n wr n(,j) mnḫ=f ḥr //[A4]// [...] jb rḏi̯ bꜣ.pl n(,j) nb-tꜣ.du m-qꜣb ḫꜣs,t.pl bšt.t.pl jb šms mn,w n(,j) //[A5]// jty r ḫꜣs,t.pl wꜣ.t.pl jdn,w-n-(j)m,j-rʾ-ḫtm,w Jb≡(j)-jꜥ(.w) wḥm-ꜥnḫ nb-jmꜣḫ ḏd=f
Anbeten des Osiris durch den Iripat, Hatia, den Vertrauten des Königs beim Errichten seiner Denkmäler, sein Eingeweihter im Hofstaat, den der König zum Leiter der Arbeiten an seinen unendlich zahlreichen Denkmälern einsetzte, der die Denkmäler der Götter in den Tempeln des Thinitischen Gaus funktionsfähig machte, den der König aussandte, um Kusch zu erschließen, wegen der hohen Meinung, die er/man von seiner Fähigkeit hatte, der den Ruhm des Herrn der Beiden Länder innerhalb der aufrührerischen Fremdländer verbreitete, der das Denkmal des Herrschers in die fernen Fremdländer geleitete, der stellvertretende Schatzmeister, Ibjau, der das Leben wiederholt, der Versorgte, er sagt:
sawlit:Stele des Ibjau (Kairo CG 20086)//〈Stele des Ibjau (Kairo CG 20086)〉: [A1]
IBUBdybmJSQlTEqOlsIP4l4pGn0 sentence id
//[46]// jri̯ ḫꜣs,t.pl ptr.pl (w)j [r] sḏd.t rn=j r-šꜣꜥ ḫꜣs,t.pl wꜣ.pl n rḫ=tw
[§200] Die Fremdländer, die mich sahen, [werden] von meinem Namen bis zu den fernsten unbekannten Fremdländern berichten.
bbawramessiden:Hypostyl (Außen)/Südwand//Qadesch-Schlacht Poem (K1): [46]
IBUBdycQ7I29UUQJkqj3Qc393Uw sentence id
j:ḏd n Jmn-ns,wt-tꜣ,wj Mri̯=s-gr Jmn-ḥtp //[9]// [Nfr,t-jr,j] [Jmn-ṯḥn]-⸢n⸣fr Ḥw,t-Ḥr(,w) ḥn,wt-Jmn,tt Jmn ḏsr-s,t nꜣ Psḏ,t-ꜥꜣ,t //[10]// [šps,j] [...] [j:]⸢jni̯⸣ [w]j jw=j wḏꜣ.k jmi̯.tw pḥ=j r-ẖr,w Km,t m pꜣ tꜣ wꜣ n,tj tw=j //[11]// [j:m] [=f] [mtwn] [ptr]=j jw=j ꜥḥꜥ m pꜣy=tn wbꜣ jw šdi̯=tn 〈wj〉 ḫru̯=tn n=w
Ruft zu Amun der Throne der beiden Länder, zu Meres-seger, zu Amenophis und [(Achmes)-Nefertari], zu [Amun] des schönens Begegnens und zu Hathor, der Herrin des Westens, zu Amun, der mit erhabenem Sitz, zu der [erhabenen] Großen Götterneunheit. .. :'Möge [ich] (zurück)gebracht werden, indem ich unversehrt bin und möge man mich ankommen lassen unten in Ägypten aus dem fernen Land, [in welchem] ich bin und [ihr] (=die Götter) [sollt] mich [sehen], wie ich in eurem Tempel-Vorhof stehe, nachdem ihr 〈mich〉 gerettet habt' - so sollt ihr (=die Verwandten) zu ihnen (=den Göttern) sagen.
bbawbriefe:pTurin 2026//Brief von [Djehuti-mesu an Bu-teh-Imen] und die Sched-em-Duat: [8]
IBUBd1sazDsiKETNrYWQlQnYdG0 sentence id
mꜣꜣ nṯr.pl //[56]// ꜣḫ.pl mtj.pl mw=s m wꜣ(,w)
Götter, "Verklärte" und Tote können ihr Wasser nur aus der Ferne sehen.
tb:pTurin Museo Egizio 1791 Tb 114-165//Tb 149〈3〉: [55]
IBUBd6Xe2ofl3EKdlZQ7s1PC6X8 sentence id

 wꜣ in following corpora

 Best collocation partners

  1. ḫꜣs.t, "Bergland; Fremdland; Wüste" | "hill-country; foreign land; desert"
  2. bn, "[Negationspartikel]" | "[negative particle]"
  3. ptr, "sehen; erblicken" | "to see; to behold"

 Same root as

 Written forms

V4-G1-Z7-Z7-N31-D54: 2 times

𓍯𓄿𓏲𓏲𓈐𓂻


V4-G1-M17-M17-N31-D54: 1 times

𓍯𓄿𓇋𓇋𓈐𓂻


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy