wmt
Main information
• Dichte (der Feinde)
german translation
• the thick (of the enemy)
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 45940
lemma id
• Wb 1, 306.17
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[1]// nṯr-nfr ꜥḥꜣ ḥr mšꜥ=f dr.n ḫpš=f pḏ,t.pl-9 nswt qn [⸮_?] m ḫrw.pl //[2]// n-wn jri̯ n=f sn,nw ꜥq m ꜥšꜣ,t n ḫꜣs,t.pl nb.t jri̯.t sn m gbgb,t ḥsꜣ //[3]// ḥr=f m wmt.t wr n Ḫt
[Beischrift vor König auf Streitwagen sitzend, obere Bildhälfte, rechte Hälfte, unten rechts]
[§51] (Das ist) der vollkommen Gott, der für sein Heer kämpft, dessen Sichelschwert/Arm die Neunbogenvölker vertreibt, der König, der tapfer ? in den Truppen (des Feindes) war, dessen Gleichen es nicht gibt, der in die Menge aller Fremdländer eintritt, der sie zu Leichenhaufen macht, dessen Gesicht in der Menschenmasse des Großen (= Fürst) von Chatti grimmig ist.
IBUBd1Sv0vP31Ua5sU51ext68CY
sentence id
ḥr,yt=f sdi̯ jb.pl=sn ꜥq wꜥi̯.w //[8]// m wmt.pl sky.pl jri̯ st m ḥdb,yt ḏd m rʾ=f jri̯ m ꜥ.du=f
und dessen Schrecken ihre Herzen erzittern lässt, der allein eindrang in die dichte Masse des Kampfgewühls, der sie zu einem Haufen Niedergeworfener machte, der mit seinem Mund redete und mit seinen beiden Armen handelte,
IBUBd9PqhNgCqEdZhoAzgiCVjDQ
sentence id
//[1]// nṯr-nfr sḫm pḥ,tj ꜥꜣ nḫt,w.pl hd ḫꜣs,t[.pl] [nb.t] //[2]// nswt-nḫt smꜣ ḫr,w=f ḥwi̯ Pḏ,t.pl-[9] [m] //[3]// ḫpš=f wꜥi̯ wmt ḥꜣ,tj=f [...] //[4]// jri̯ s{t}n m gb[gb].y nb ⸮m? [...]
[Beischrift vor und über dem Pferdegespann mit Pfeile verschießendem König, obere Bildhälfte, linke Hälfte, links oben]
[§18] (Das ist) der gute Gott, mit mächtiger Kraft und großen Siegen, der [jedes] Fremdland angreift, der starke König, der seinen Feind schlägt, der die [Neun]bogenvölker [mit] seinem Sichelschwert/Arm ganz allein schlägt, dessen Herz gefestigt ist, ..., der sie zu einem Leichenhaufen macht, Herr? in? ...
IBUBd6qPvdSgzU9rmM4WRqDPHvU
sentence id
wmt in following corpora
Best collocation partners
- gbgb.t, "Leichenhaufen (o. Ä.)." | "heaps (?) (of enemy dead)"
- ḫpš, "Sichelschwert" | "scimitar; battle ax"
- ḥdb.yt, "Haufen geschlagener Feinde" | ""
Same root as
Dates
Findspots
- Nubia: 2 times
- Western Asia and Europe: 1 times
Co-textual translations
- Dichte (der Feinde): 3 times
Part of speech
- substantive: 3 times
- substantive_masc: 3 times
- singular: 3 times
- st_constructus: 2 times
- st_absolutus: 1 times
- masculine: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber